"geri dönsün" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليعود
        
    • ليعد
        
    • فليعد
        
    • يعود الآن
        
    Pekala, gösteri bitti! Herkes yurt odasına geri dönsün. Open Subtitles حسنا، العرض إنتهى ليعود كلّ شخص إلى مساكنهم
    Birinin canını bağışladım ama geri dönsün de bir mesaj iletsin diye. Open Subtitles بإستثناء ذلك الذي رحمتهُ ليعود حاملاً رسالة لهم.
    Pekala. Bir saat içinde herkes geri dönsün. Open Subtitles حسناَ ليعود الجميع في غضون ساعة
    Herkes sınavına geri dönsün. Open Subtitles كل شخص ليعد إلى أختباره
    Herkes odalarına geri dönsün! Open Subtitles ليعد الجميع الى غرفه
    Planlar yine değişti. Herkes eski yerine geri dönsün. Open Subtitles تغيير في المُخطط مُجدّداً، فليعد الكلّ إلى المكان الذي كان فيه.
    Şimdi neden geri dönsün, son anda? Open Subtitles لماذا يعود الآن في آخر لحظة؟
    O pis ruhu geri alın ve sevgilim bana geri dönsün. Open Subtitles أنزع هذه الروح القذرة ليعود فتاى إلى ّ
    Herkes gemiye geri dönsün! Open Subtitles ليعود الجميع إلى السفينة
    Herkes sınıfa geri dönsün. Open Subtitles ليعود الجميع إلى الفصل
    - Pekala herkes işine geri dönsün. Open Subtitles حسناً، ليعود الجميع الى العمل
    Ama açıkça hayatına kast edildikten sonra Sid neden ofisine geri dönsün ki? Open Subtitles لكن بعد محاولة اعتداء جلية على حياته، لم ليعود (سد) إلى المكتب؟
    Jimmy'e geri dönsün. Open Subtitles ليعود إلى " جيمي "
    Herkes arabalara geri dönsün. Open Subtitles ليعد الجميع للسيارات
    Herkes arabalara geri dönsün. Open Subtitles ليعد الجميع للسيارات
    Herkes Jumper'a geri dönsün. Open Subtitles ليعد الجميع للمركبة.
    Şimdi, herkes koğuşuna geri dönsün. Open Subtitles والآن، ليعد الجميع لزنزاناتهم
    Pekala, herkes sahaya geri dönsün. Open Subtitles -حسن, ليعد الجميع للملعب, هيّا .
    Geri kalanlar işlerine geri dönsün. Open Subtitles فليعد البقية إلى أعمالهم
    Herkes odasına geri dönsün. Open Subtitles فليعد الجميع لغرفهم
    Herkes yataklarına geri dönsün! Open Subtitles فليعد الجميــع لمضجعّــه !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more