| Ne, sen kardeşliği bir kadeh tekila vurmak gibi mi sandın? | Open Subtitles | أم تَعتقدُ بأنّك تَستعملُ إخوّتك في الشارع مثل طلق النار ؟ |
| Yoksa gizemli bir şekilde takımdan vazgeçen yıIdız oyuncu gibi mi? | Open Subtitles | مثل لاعب خلف الوسط الذي بشكل غامض تْركُ فريقُ كرةَ القدم؟ |
| Burada demiryolu yapımında çalışan kölelerle birlikte bulunduğun ortam gibi mi? | Open Subtitles | مثل الحراس الذين يراقبون العبيد الذين يعملون على هذه السكة الحديد؟ |
| Kast ettiğin senin geçen sene Doğu Alman Fizik Jurnal'indeki makalen gibi mi? | Open Subtitles | تعنى مثلما حدث معك العام الماضى فى جريدة الفيزياء فى المانيا الشرقية ؟ |
| Bana deli diyin ama, bu size bir avukat gibi mi geliyor? | Open Subtitles | اتهموني بالجنون .. لكن ألا يبدو هذا مثل لهجة رجل قانون ؟ |
| Ana ligden bana milyonlarca dolarlık bir kontrat getirmesi gibi mi? | Open Subtitles | مثل حصولي بسببها على عقد بملايين الدولارات للعب في فريق المحترفين |
| Önce babası gibi yiyordu. Şimdi de babası gibi mi konuşuyor? | Open Subtitles | في الأول هو بيأكل مثل والده و الآن أنت تتكلم مثله |
| Önce babası gibi yiyordu. Şimdi de babası gibi mi konuşuyor? | Open Subtitles | في الأول هو بيأكل مثل والده و الآن أنت تتكلم مثله |
| Yani, geçen sefer seni kaldırımdan kazıdığım gibi mi diyorsun? | Open Subtitles | هل تقصد مثل تلك المرة عندما أبعدتك عن ذلك الرصيف؟ |
| Birisi sizi çizim yapmaya zorladığında, diğer bir yazara kanalize olmak gibi mi? | Open Subtitles | عندما تجبرين على فعل شيء ما هل تعنين مثل الرسم بدل شخص آخر؟ |
| 7. sınıftaki Mary Snyder gibi mi, hani şu aslında hiç var olmayan? | Open Subtitles | حقاً , مثل ماري سنايدر في الصف السابع ؟ الفتاة التي لا توجد |
| Motosiklet kazan gibi mi? Bir ay hastanede yatmıştın hani? | Open Subtitles | مثل حادثة الدراجة النارية والتي جعلتك تدخل المشفي لشهر كامل؟ |
| 12 şehirde 10 gün okuma ve imzalama günü gibi mi? | Open Subtitles | مثل التجول في12مدينة خلال عشرة ايام تقرؤون . وتوقعين على البطاقات؟ |
| Doğru yanlışı ayırt edebilen stabil bir birey gibi mi? | Open Subtitles | مثل فرد مستقرّ فكريا الذي يَعْرفُ الإختلافَ بين الصواب والخطأِ؟ |
| Bu, bir şey ayak gibi koktuğunda gibi mi demek oluyor? | Open Subtitles | ماذا؟ هل يعني هذا عندما يكون الشيء نتن مثل رائحة القدمين؟ |
| Bana mı öyle geliyor yoksa aynı kafes gibi mi? | Open Subtitles | ردهة مغلقة هل أتوهم أم هذه الغرفة مثل السجن ؟ |
| Tıpkı kardeşini öldüren adamla çalışmak zorunda olman gibi mi? | Open Subtitles | مثل يجب أن نعمل كعملك مع الرجل الذي قتل أخاك؟ |
| Sence diğer anneler, çocuklarını beni yetiştirdiğin gibi mi yetiştirmiştir? | Open Subtitles | وهل تظنين أن الأمهات الأخريات تربين أطفالهن مثلما تفعلين أنت؟ |
| - Sana da darbe ve ters darbe gibi mi geldi? | Open Subtitles | هل يبدو لك هذا مثل أي فعل ورد فعل؟ قد يكون |
| O zaman annem gibi mi yaşamak isterdin? | Open Subtitles | اذا هل تريد ان تعيش ك امى بدون ان تكون مخبرا؟ |
| Örneğin parkçılık yapan birini öpmek gibi mi? | Open Subtitles | أنتى تقصدين مثلاً أن تقبلين الفتى الذى يركن السيارات ؟ |
| Pembe filler mi? Çizgi filmlerdeki gibi mi? | Open Subtitles | الأفيال الرمادية كما في قصص الكارتون المصورة ؟ |
| şu şey gibi mi ordu da kullanılan telsizler? | Open Subtitles | أتقصد مثل الراديو ذو المجال الواسع الذى تستخدمه فى الجيش؟ |
| Aynen senin, Meksikalı balayınızda Seth'e yardım ettiğin gibi mi? | Open Subtitles | كما هو الحال عندما ساعد سيث في شهر العسل المكسيك؟ |
| Uber şoförünün yolculuk bedava mı olmalı diye sorması gibi mi? | Open Subtitles | مثلا ان تحدث اليك سائق التكسي الخاص بك فستكون الاجره مجانية؟ |
| Evin duvarına yazdıkları gibi mi demek istiyorsun? | Open Subtitles | تعني، كالذي قاموا بكتابته على جدار المنزل ؟ |
| Hayır lan. Sana polislere bir şey söyleyecek biri gibi mi gözüküyorum? | Open Subtitles | تباً , لا , هل أبدو كالأوغاد الذين يخبرون الشرطة أى شئ |
| Ne yani? Geri dönüp hiçbir şey olmamış gibi mi davranacağız? | Open Subtitles | إذًا يُفترض بنا أن نعود وحسب ونتظاهر كأن شيئًا لم يحدث؟ |
| O küçük kaltağınki gibi mi? | Open Subtitles | أتقصدين تلك الدمية الصغيرة ذات الأخلاق السيئة ؟ |
| Sence 25 yaşında gibi mi yoksa sikilmiş bir koca karı gibi miydi? | Open Subtitles | , هل تبدو بسن 25 أو أستطعت أن تشعر بذبول تلك العجوز ؟ |
| Üzgünüm, sence bende biraz senin gibi mi olmalıyım? | Open Subtitles | آسفة أتظنين أنني يجب أن أكون مثلكِ ؟ |