| İçeri girin Bayan Hallet, ben de babama oğlunuzdan bahsedeyim. | Open Subtitles | ادخلى هذا الأستديو سيده هيلت وسوف أخبر أبى عن أبنك |
| Bayan Hallet kendi anahtarlarını neden kendi posta kutusuna atsın? | Open Subtitles | لما السيده هيلت وضعت مفاتيحها فى صندوق بريده اللعين ؟ |
| Vay. Sen ejderhayı Hallet, ben de merdivenleri hallederim. | Open Subtitles | حسنا، تعامل أنت مع التنين، وأنا مع السلم |
| Evet, saatten haberim var. Şu işi Hallet. Çocuklarım söz konusu. | Open Subtitles | أجل أعرف كم الوقت أنجز الأمر فقط نحن نتحدث عن أبنائي هنا |
| Ben Bernie'yi aldım. Sen adamı Hallet. | Open Subtitles | أنا سأتولى أمر بيرني , وأنت تولى أمر الرجال |
| Sen direksiyonu Hallet, ben pedallara bakarım. | Open Subtitles | انت إهتم بالمقود 00 وانا سأهتم ببدالات الوقود والفرامل |
| Bunu Hallet yoksa şehir planlayıcısı bile olamazsın. | Open Subtitles | أصلح الوضع وإلا لن تملك المبلغ الكافي لتقديم ترشيحك. |
| Hey, Bayan Hallet gibi konuştun. | Open Subtitles | ان صوتك يبدو كأنك تحدثتى الى السيده هيلت |
| Bayan Hallet'in bizi bu kasabaya kabul etmesinin tek sebebinin babamın şiirleri olduğundan şüpheleniyorum. | Open Subtitles | انا أتوقع ان السبب الوحيد ان السيده هيلت جعلتنا فى قريتها انه بسبب ان أبى شاعر |
| Bayan Hallet, dün olanlar için özürlerimi kabul eder misiniz lütfen? | Open Subtitles | سيده هيلت . هلا قبلتى من فضلك أعتزارى عما حدث البارحه ؟ |
| Tanrım, sence yaşlı Bayan Hallet'in en değer verdiği mülküne yağmadan yalanmayı mı isterdim? | Open Subtitles | هل تعتقدى انى أريد ان يقبض على من أجل سرقه أغلى أملاك السيده العجوز هيلت ؟ |
| Şimdi, Bayan Hallet'ın arabasıyla neden geri dönmediğini bilmiyor olabilirim fakat bildiğim bir şey var: | Open Subtitles | الأن . ربما لا أعلم لماذا السيده هيلت لم تسوق سيارتها راجعه ولكن هناك شئ واحد اعرفه |
| Hallet ve gerçekleştir. | Open Subtitles | حسناً , تعامل مع الموضوع , وتأكد من حدوثه |
| Mücadele ederek Hallet. Burada yaptığımız iş bu. | Open Subtitles | إذاً تعامل معه بمقاتلته , هذا ما نفعله هنا |
| Güvenlikten geçişin sorunsuz olacak. Oraya git ve Hallet. | Open Subtitles | تم منحك التصريح الأمنيّ إذهب و أنجز العمليّة |
| Sorunu Hallet Ajan Wright. Bu iş için para alıyorsun. | Open Subtitles | عليك تولى هذا أيتها العميلة إنك تتقاضين أجرك من أجل هذا |
| Hallet bu işi. Önde ol. Ne kadar kötü olduğunu öğren. | Open Subtitles | إهتم بالأمر، أحصل على الأسبقية، إعرف درجة سوءه، عليك ذلك. |
| Hallet şunu! Halletmelisin. | Open Subtitles | أصلح الأمر عليك أن تصلح الأمر |
| Yani annenle aranda her ne varsa Hallet artık. | Open Subtitles | مهما كان ما يجري لك مع والدتك تعاملي معه |
| Öncelikle çocukları kurtarmaya gitmeliyim. Lütfen sahte gümüş işini Hallet. | Open Subtitles | أولاً، سأذهبُ لإنقاذ الأطفال، وأنتِ اهتمي بأمر الفضة المُزيفة. |
| Çabuk Hallet, canım. Kitabın son bölümündeyim. | Open Subtitles | افعليها سريعاً فأنا بالفصل الأخير |
| Hallet şu işi yoksa taşağınla masan arasında irtibat kurarım. | Open Subtitles | عالج ذلك أَو أنا سأوصل كراتكَ إلى ظهرك |
| Hadi, Beaumont, Çabuk Hallet. | Open Subtitles | هيا يا (بيمونت)، فلتنتهي |
| Benim yapmam gereken... Git hadi Hallet. | Open Subtitles | حقق الأمر |
| Beş kişi yeter. Azimi'nin işini Hallet. | Open Subtitles | خمسة رجال يجب ان يكفي تول الأمر يا ازيمي |
| Sen kendi başına Hallet, 50 binim de cebimde kalsın. | Open Subtitles | تولّ الأمر بنفسك، وأنا وفّرت 50 ألف. |
| Hallet ve gidelim. | Open Subtitles | اهتمّي بأعمالنا و لنذهب من هنا |