"her çocuğu" - Translation from Turkish to Arabic

    • كُلّ طفل
        
    • كل طفل
        
    • أي فتى
        
    • اي طفل
        
    Bu akşam, şehirdeki her çocuğu, kişisel olarak... Open Subtitles اللّيلة، أَدْعو شخصياً كُلّ طفل في المدينةِ إلى
    Yapma, ne yapacaklar, mastürbasyon yapan her çocuğu tutuklayacaklar mı? Open Subtitles تعال، بإِنَّهُمْ سَيَعملونَ، إعتقلْ كُلّ طفل مَنْ jacks مِنْ؟
    her çocuğu besin konusunda eğitmek için güçlü, sürdürülebilir bir akıma sizin yardımcı olmanız. TED أن تشاركوا في حركة مستدامة وفعالة لتعليم كل طفل بشأن الغذاء.
    Dağılımdaki etki, eğer Amerika'daki her çocuğu eğitirseniz, tüm dağılımı sağa doğru kaydıracak ve dağılımı daraltacaktır. TED أثر ذلك في التوزيع ، إذا قمت يتدريب كل طفل سيكون في الولايات المتحدة ، تحوّل كل التوزيع إلى اليمين وجعل التوزيع أضيق.
    Orada olan askerler, sizi almaya gelen askerler o askerler orada bulunan her çocuğu katletme emri almışlar. Open Subtitles ‫الجنديان اللذان كانا هناك ‫واللذان أتيا للقبض عليك ‫قيل لهما بأن يذبحا ‫أي فتى وجداه هناك
    Psikozu yüzünden erişebildiği her çocuğu bebeği sanıyor olmalı. Open Subtitles لا بد ان ذهانها يعكس طفلها على اي طفل تستطيع الحصول عليه
    her çocuğu kucağına alacaksın ve ne istediğini soracaksın. Open Subtitles لذا, خذ كل طفل على حجرك واسأله ماذا يريد
    Ve Tanrı İbrahim'e dedi ki "bağlılığınızı sürdürün, İsrail'de doğan her çocuğu 8. gün sünnet edin". Amin. Open Subtitles وقال الرب لابراهيم اختن لي كل طفل يولد في اسرائيل في اليوم الثامن آمين
    Verbum Dei'de her çocuğu kendi özel durumuna göre değerlendiririz. Open Subtitles نحن نراعي كل طفل في "فيربيم دي" طبقاً لحالته الخاصة
    Çevre dostu kesintisiz enerjiye dönüşen süper çığlığı elde etmek için her çocuğu ideal canavarıyla buluşturuyoruz. Open Subtitles انظر، بني نطابق بحرص كل طفل مع الوحش المثالي لإنتاج صراخ ممتاز
    Onların büyüsü doğan her çocuğu şekillendirmeye devam ediyor, hatta bu güne kadar. Open Subtitles سحرهم يستمر ليأخذ شكل كل طفل مولود , حتى هذا اليوم
    Leydi Margaret, askerlere orada gördükleri her çocuğu öldürme emri vermiş. Open Subtitles ‫طلبت السيدة (مارغريت) من جندييها ‫قتل أي فتى يجدانه هناك
    Psikozu yüzünden erişebildiği her çocuğu bebeği sanıyor olmalı. Open Subtitles لا بد ان ذهانها يعكس طفلها على اي طفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more