"her seyi" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل شي
        
    • بكل شئ
        
    • كلّ شيءٍ
        
    • و تحدثنا عن كل شيء
        
    • كل شيء و
        
    Neyse ki her seyi gören bir kz vard. Telefonunu kullanmama izin verdi. Open Subtitles لحسن الحظ، كان هنالك تلك الفتاه التي جعلتني استخدم هاتفها، ورأت كل شي
    Bunu yaparsan, basardigimiz her seyi çöpe atarsin. Open Subtitles اذا قمتي بفعل ذلك فيمكن ان يهدد كل شي قمنا بانجازه
    Neden her seyi tek basima yapmam gerek gibi hissediyorum? Open Subtitles لماذا أشعر بأنه يجب أن أقوم بكل شئ بمفردي؟ ولكن, ذلك كان ماعلمه لي أبي
    Ama isin gerçegi su ki sana bütün kalbimle güveniyorum ve her seyi anlatmak istiyorum. Open Subtitles ولكن الحقيقة هي إنني اثق بك ثقة عمياء وأنني أريد أن اخبرك بكل شئ
    her seyi açiklamam gerek biliyorum ama dogrusunu istersen zamanima yazik. Open Subtitles أعتقد أنّ بإمكاني تفسير كلّ شيءٍ لكما، ولكن بصراحة، أنتما لا تستحقّان ذلك الوقت.
    Garip ve soguk gecelerde ufak bir don, her seyi mahvediyor. Open Subtitles ليالي باردة غريبة، يُصيب الصقيع قليلاً، فيفسد كلّ شيءٍ.
    her seyi görüstüm arkandayim. Open Subtitles و تحدثنا عن كل شيء أنا أدعمك
    Costello her seyi kaydetmis. Tum kasetleri kucuk bir kutuya koyup avukatina teslim etmis. Open Subtitles كاستيلو سجل كل شيء و ضع التسجيلات في صندوق صغير
    Belki bu isi bitirir sonra sen de Jordan'a her seyi anlatabilirsin. Open Subtitles ربما يستطيع حل المشكله وبعدها تستطيعين ان تخبري ججوردن كل شي.
    Isimde çok iyiyimdir, Hanna, ama sen bildigin her seyi söylersen, seni koruyamam. Open Subtitles انا جيده بعملي, هانا, ولكن لا استطيع حمايتك الا اذا قلتي لي كل شي الان.
    Yazmak zorundasin. her seyi yaz. Open Subtitles يجب ان تكتبي لي إكتبي كل شي اسفل
    Ben de her seyi kesip attm. Open Subtitles ثم قطعت كل شي معه..
    Barney, her seyi netlestirmek adina diyorum bunu. Open Subtitles ...بارني، لأن كل شي واضح للغاية
    içine her seyi koyuyorlar. Open Subtitles "أتعلم يا رفيقي أنهم يضعونهُ في كل شي"
    Küçücük bir hata yüzünden her seyi kaybetmeyi riske alamayiz. Open Subtitles لايمككنا المخاطرة بكل شئ بسبب خطأ صغير جداً
    ...çocuklar her seyi bilir. Open Subtitles هل يعلمُ الأطفال بكل شئ
    Bana her seyi söylemez. Open Subtitles إنه لا يخبرنى بكل شئ
    Yardima ihtiyaci vardi. O yüzden bildigi her seyi en güvendigi kadina ögretti. Open Subtitles لقد إحتاج لمُساعدة، لذا فإنّه قام بتعليم كلّ شيءٍ يعرفه للمرأة التي يثق بها.
    Hacker Baskan'in canli yayina çikip bu güne kadar açiklanmayan o bombalama hakkindaki her seyi anlatmasini istiyor. Open Subtitles المُخترق يُريد من الرئيس أن يكشف على بث مُباشر على التلفاز كلّ شيءٍ حول التفجيرات والتي لمْ ننشرها قط.
    Ben her seyi duyabiliyorum. Open Subtitles إنّ بإمكاني سماع كلّ شيءٍ.
    her seyi gorustum arkandayim. Open Subtitles و تحدثنا عن كل شيء أنا أدعمك
    Hayir, bu her seyi biliyorum bakisi sanki benim içimi görüyormussun gibi. Open Subtitles كلا, تلك النظرة و كأنك تعرف كل شيء و كأنه يمكنك أن تخترقني بنظرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more