"hiçbir önemi" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا تهم
        
    • لا يعني شيء
        
    O abur cuburların, kıyafetlerin ve aile gezilerinin hiçbir önemi yok. Open Subtitles لأن كل الوجبات والأزياء والسفرات العائلية لا تهم
    Nerede olduğunuzun hiçbir önemi yok. Open Subtitles لا تهم.. ولا يهم في أي طرف أنت
    Gerçeğin hiçbir önemi yoktur. TED فالحقيقة لا تهم على الإطلاق.
    Bunun hiçbir önemi yok. Open Subtitles ذلك لا يعني شيء.
    Eğer paylaşacak biri yoksa paranın hiçbir önemi yok. Open Subtitles المال لا يعني شيء إن لم يكن هناك شخص أشاركه إيّاه{\pos(190,170)}.
    Artık bunun hiçbir önemi yok! Open Subtitles أمور كهذه لا تهم بعد الآن
    Geldiğiniz toprakların artık hiçbir önemi yok! Open Subtitles الأرض التي أتيت منها لا تهم
    Fakat fikirlerinin mahkemede hiçbir önemi yok. Open Subtitles . لكن آراؤك لا تهم المحكمة
    Oğlanın benim gözümde hiçbir önemi yok. Open Subtitles الرجل لا يعني شيء بالنسبة لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more