| Şimdi oraya git ve erkeğin için savaş. | Open Subtitles | الآن اذهبي و قاتلي لأجل رجلك |
| Gitte o kadın için savaş,o senin gerçek aşkın. | Open Subtitles | إذهب و قاتل من أجل المرأة التي تحبها |
| Ama kendin için savaşma, başkaları için savaş, senin çabanla başkaları kurtulabilir. | Open Subtitles | لكن لا تُحارب من أجل نَفسُكَ حارب من أجل الآخرين لربما الآخرونَ سيخلصونَ من خلال جُهدكَ |
| Bazen haklı sebepler için savaş açmayı haklı göstersek bile. | Open Subtitles | حتى لو شُنِت من أجل الأسباب الصائبة |
| - O halde benim için savaş. Agamemnon'un uşakları da onun için savaşsın. | Open Subtitles | -اذن قاتل من اجلى ودع خدم اجاميمنون يقاتلون من اجله |
| Hayır, savaşın kapıda olduğunu ve bunun için savaş kumbaran olması gerektiğini söyledim. | Open Subtitles | كلّا , لقد أخبرتك بأن هنالكَ حربٌ قادمة .وبأنكَ قد تحتاج صندوق الحرب |
| Bir avuç taş için savaş mı çıkaracaksın. | Open Subtitles | هل تذهب إلى الحرب من أجل حفنة من الأحجار الكريمة؟ |
| Daha iyi anlaşmalar için savaş! | Open Subtitles | قاتلي لأجل المزيد من الصفقات الجيدة! |
| İstediğin için savaş. | Open Subtitles | قاتلي لأجل ما تريدين. |
| Kadını seç. Aşk için savaş D'Artagnan. | Open Subtitles | إختر المرأه , قاتل من أجل حبك "دارتانيان" |
| Oğlun için savaş. | Open Subtitles | -استغلّ ذلك إذًا، قاتل من أجل ولدكَ . |
| Katrina için savaş. | Open Subtitles | (قاتل , من أجل (كاترينا |
| O zaman, bunun için savaş, Palmer. | Open Subtitles | حسناً ، إذن ، حارب من أجل هذا، بالمر. |
| Bazen haklı sebepler için savaş açmayı haklı göstersek bile. | Open Subtitles | حتى لو شُنِت من أجل الأسباب الصائبة |
| Hayır, savaşın kapıda olduğunu ve bunun için savaş kumbaran olması gerektiğini söyledim. | Open Subtitles | كلّا , لقد أخبرتك بأن هنالكَ حربٌ قادمة .وبأنكَ قد تحتاج صندوق الحرب |
| Yeni bir düzen kurman güzel ama bu sefil, yalnızca bir hakaret değil yaradılışın geleceği için savaş başlatacak. | Open Subtitles | يجب أن نقدر "النظام الجديد" الخاص بك هذا البائس ليس مجرد إهانة؛ هي الحرب من أجل مستقبل الخلق. |