| Kimin kazandığını söylemek zor. Her iki taraf da parayı istedi. | Open Subtitles | هو كان صعب أَن تقول من الرابح إدّعى كلا الجانبين المال |
| Her iki taraf istekli olsa bile, sonu iyi bitmeyebilir! | Open Subtitles | حتى لو كان كلا الجانبين راغبين.الأمور لن تنتهي على خير |
| Ortada olan ve iki tarafı da anlamaya çalışan biri olarak görüyorum ki iki taraf da haklı. | TED | وما وجدته من كوني في المنتصف ومحاولاً فهم الجانبين هو أن: كلا الجانبين على حق. |
| Kuzey Irlandaya barış geldi çünkü çünkü iki taraf da toplamı sıfır olan bir oyunun bir yere varmayacağının farkına vardı. | TED | جاء السلام في أيرلندا الشمالية لأن كلا الطرفين اقتنعوا أن لعبة مجموع الصفر لن تنجح. |
| Her iki taraf da dökülecek ilk kanın kazananı belirleyeceği konusunda hem fikir. | Open Subtitles | كلا الطرفين يتفقان على أن أول قطرة دم تراق ستحدد الفائز |
| Her iki taraf ta korkuyu kendi içlerine, kendi halkına yöneltti. | Open Subtitles | حوّل الجانبان مخاوفهم إلى الداخل ضد شعوبهم |
| Herkes benden nefret edecek ve her iki taraf da beni sorumlu tutacak. | Open Subtitles | سأكون مكروها من الجميع وملام من كلا الجانبين. |
| Şimdi her şey çok kötü. Çok kötü. İki taraf da yoldan çıktı. | Open Subtitles | الوضع سئ للغاية , سئ للغاية الجنون علي كلا الجانبين |
| Şişe aktığı sürece iki taraf da harika. | Open Subtitles | كلا الجانبين مذهلين طالما أنّ الشراب يصل إلى الكأس |
| Bu sefer her iki taraf, büyükbaba. Sonraki! Yürü! | Open Subtitles | كلا الجانبين كل الوقت وبجديه التالي , تعالى |
| ...üç gündür. İki taraf da nasıl başladığını söyleyemiyor. | Open Subtitles | لليوم الثالث على التوالي، لا أحد من كلا الجانبين يمكنه القول كيف بدأ في الأساس |
| - Onlara sor. Maalesef, iki taraf da çok acı çekti. | Open Subtitles | أخشى أن هناك الكثير والكثير من المرارة في كلا الجانبين. |
| Ertesi sabah, yaralı iki taraf da kendine geliyordu. | Open Subtitles | في صباح اليوم التالي، من خلال ضوء النهار، كلا الطرفين الجرحى انتعاش لطيف. |
| Doktor-hasta gizliliği iki taraf için de geçerlidir, ateşime popomdan bakmanızı tercih ederim diyen beyefendi. | Open Subtitles | يجب أن تحترم السرية بين الطبيب والمريض من كلا الطرفين أيها السيد الذي يفضل أن تقاس درجة حرارته من المؤخرة |
| İki taraf ta %100 konsantre olmalı. | Open Subtitles | على كلا الطرفين أن يركزا فيه بنسبة مائة في المائة |
| Şimdi iki taraf da en büyük silahlarını ortaya sürdüler. | Open Subtitles | أما الآن فقد أخرج الجانبان أكبر مدافعهما |
| İki taraf vardı. Bir taraf dosya indirmede bir sorun görmüyordu. | Open Subtitles | كان هنالك جانبان جانب يقول بأنه لا توجد مشاكل في التحميل |
| Efendim, ikimiz de biliyoruz ki iki taraf da ilk atışla tamamen kazanamaz. | Open Subtitles | سيدي كلانا نعرف أن لا أحد من الطرفين.. يمكنه الفوز من الضربة الأولى.. |
| İki taraf da kazanacak. | Open Subtitles | سيُصطادون ويُذبَحون إنه عرض مُفيد للطرفين |
| Bence bunu, iki taraf için de çok kazançlı bir ilişkinin başlangıcı olarak göreceksiniz. | Open Subtitles | أعتقد أنك ستجد أن هذه هي البداية لعلاقة مجزية جدا لكلينا |
| "her iki taraf için korkulardan kurtulmak için bir yoldur | Open Subtitles | لانها طريقة للتخلص من المخاوف لكلا الطرفين |
| Şimdi her iki taraf için en büyük sorun başarılı yarma harekatını nasıl devam ettirecekleriydi. | Open Subtitles | كان التحدي الاكبر بالنسبة للجانبين الان هو كيفية دعم أي اختراق ناجح يحققه |
| Alacağımız her kararda bu iki taraf için ne doğru düşünmemiz gerekiyor. | TED | كل قرار منفرد, يجب أن نفكر في ما هو صائب لكلا الجانبين. |
| Biz sadece iki taraf arasındaki alışverişi daha kolay hale getirmenin yolunu bulmalıyız. | Open Subtitles | يجب علينا فقط ان نستكشف طريقة لتسيهل التحويل بين طرفين اثنين |
| Şu anda çatışmalar dindi ve iki taraf da kış için hazırlıklara başladı. | Open Subtitles | الآن ذلك القتال العنيف إنحسر وكلا الجانبين سيتحصن حتى الشتاء القادم |
| Daha fazla dayanamadım. Her iki taraf da öyle nefret dolu ki. | Open Subtitles | لم اعُد اتحمل الكرّاهيه المتبادله لِكِلا الطرفين |
| Doğrulanmamış haberlere göre hızla kötüleşen durum içinde her iki taraf da kan dökmekte. | Open Subtitles | هناك أيضا تقارير غير مؤكدة أن المذابح ترتكب من الجانبين في تأزم سريع للأحداث |