"imzalamıyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • لن أوقع
        
    • أوقع على
        
    • اوقع
        
    • لن أوقّع على
        
    • لا أوقع
        
    Bizim evimizde bizim televizyonumuz ile. Çünkü hiçbir şeyi imzalamıyorum. Open Subtitles على تلفزيوننا في بيتنا, لأنني لن أوقع على شيء
    Hayır, hiçbir şeyi imzalamıyorum. Çıkar şu şeyi geminden. Open Subtitles لن أوقع على شيء أبعد هذا الشيء اللعين عن سفينتي
    Ama unutma, bu işi akşama kadar bitiremezsen okul kredin için olan kâğıdı imzalamıyorum. Open Subtitles ولكن تذكري , اذا لم تنهي هذا الليله انا لن اوقع الورقه للحصول على الائتمان من مدرستك
    Ekvator ile ilgili bazı cevaplar almadan hiçbir şeyi imzalamıyorum. Open Subtitles انا لن اوقع اي شئ قبل ان اعلم ما حدث بـ"الاكوادور".
    Ne yazdığını okuyana veya biri bana özetleyene kadar hiçbir şeyi imzalamıyorum. Open Subtitles مهلاً، لن أوقّع على أي شيء حتى أقرأه، أو يخبرني أحد بمضمونه.
    Bak, yapmam gereken çok iş var o yüzden neden ben bunları imzalamıyorum ve sen de gitmiyorsun? Open Subtitles أسمع, أماميالكثيرمنالاعمال, لم لا أوقع هذا حتى يمكنك الرحيل؟
    Hayır, hiçbir şeyi imzalamıyorum. Çıkar şu şeyi geminden. Open Subtitles لن أوقع على شيء أبعد هذا الشيء اللعين عن سفينتي
    Bu yalanı imzalamıyorum, hepsi öldüler. Open Subtitles لن أوقع على هذه الأكاذيب كلهم أموات
    Avukat, hiçbir şey imzalamıyorum. Open Subtitles أيها المحامى.. أنا لن أوقع على شيئ ولا شيئ-
    - Sonra gider temizleriz seni. - Ben hiçbir şeyi imzalamıyorum. Open Subtitles بعد ذلك سندعك تغتسل لن أوقع اي شيء
    Ben, hiçbir şey imzalamıyorum. - Ne? Open Subtitles لن أوقع على شيء
    Hayır! İmkansız! İmzalamıyorum! Open Subtitles لا مستحيل لن أوقع علي هذا
    - Bu mümkün değil. - S.. tir. Hiçbir şey imzalamıyorum. Open Subtitles مستحيل حسنا.لن اوقع ابدا
    Bunu imzalamıyorum. Open Subtitles انا لن اوقع هذة.
    Bu yalanı imzalamıyorum. Open Subtitles لن أوقّع على هذه الكذبة
    Avukatım olmadan hiçbirşey imzalamıyorum. Open Subtitles أنا لا أوقع أي شيء بدون محامي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more