"iyi bir avukat" - Translation from Turkish to Arabic

    • محامية جيدة
        
    • محامي جيد
        
    • محامياً ممتازاً
        
    • محامية بارعة
        
    • محامٍ بارع
        
    • محام بارع
        
    • محام جيد
        
    • محامى جيد
        
    • محامي بارع
        
    • محامي عظيم
        
    • محاميا جيدا
        
    • محامياً جيداً
        
    • محامية بارعه
        
    • محامية رائعة
        
    • أن تجدي محاميّاً بارعاً
        
    Seni de hapse atsalar iyi olur çünkü iyi bir avukat olduğunu söylemiştin. Open Subtitles حسناً، من الافضل ان يرموكِ فى السجن ايضاً لأنكِ قلتى أنكِ محامية جيدة
    Ben bu davada seninle birlikte çalışmak istedim. Çünkü senin iyi bir avukat olduğunu düşünüyordum. Bence sen de iyi bir avukatsın. Open Subtitles أسمعي، لقد طلبتُ منكِ العمل على هذه .القضية لأنني أحسبكٍ محامية جيدة
    Kendi platformlarının bizden daha hızlı olduğunu söyleyen çıkarsa iyi bir avukat ayarlasınlar. Open Subtitles وأي شخص يخبركم بأن منصته أسرع منا يُفَضل بأن يكون لديه محامي جيد
    Dediğim gibi, bildiğim çok iyi bir avukat var. Open Subtitles كما قلت, أعرف محامياً ممتازاً في المدينة.
    Theresa sıcakkanlı değil, ama iyi bir avukat. Open Subtitles أعلم بأن تيريزا تفتقر إلى اللطف لكنها محامية بارعة
    Bir diğeri de iyi bir avukat tutmaya gücü yetmediği için şu an idam sehpasında. Open Subtitles وآخر سيُعدَم وجريمته هي عدم مقدرته على تحمل تكاليف محامٍ بارع
    Eğer,biraz şansla,bir memur bu kanıtı cebine indirirse, ve kanıt bir daha geri dönmezse, sonra en az benim kadar iyi bir avukat bile senin huzurunu sağlayamaz. Open Subtitles لو عن طريق الحظ أن تلق القبض على ضابط يحتفظ بهذا الدليل و إن لم يعد حتى محامية جيدة مثلى لن تتأكد وقتها من صحه كلامك
    Çünkü iyi bir avukat olduğumu düşünmeni istiyorum. Open Subtitles لأنني أريدك أن تعرف أنني محامية جيدة
    Bir gün çok iyi bir avukat olacaksın. Open Subtitles ستكونين محامية جيدة جداً ذات يوم.
    Hele iyi bir avukat, hukukun ince bir noktasyla... beni hafifçe dürterse. Open Subtitles ان افاقتي سهلة خاصة لو هزني محامي جيد بنقطة قانونية جيدة.
    İyi bir avukat tutmazsan uzun süre hapis yatacaksın. Open Subtitles إذا لم تجد لنفسك محامي جيد يمكنك أن تذهب للسجن لمدة طويلة
    Bu adamı kurtarmak için çok iyi bir avukat olmama gerek yok". Open Subtitles لن أكون محامي جيد بما يكفي للإيقاع بالرجل اليس كذلك ؟
    Öncelikle, bence, ben gerçekten iyi bir avukat olabilirdim. Open Subtitles أولاً, اظن انني قد اكون محامياً ممتازاً
    Senin davanda çalışırken tanıştık. İyi bir avukat. Open Subtitles عرفتها من خلال العمل معها في قضيّتُكَ إنّها محامية بارعة
    ..iyi bir avukat ama avans için nakte ihtiyacım vardı. Open Subtitles محامٍ بارع , لكني إحتجت للنقود لدفع العربون
    Ama iyi bir avukat olduğunu biliyoruz ve senin açından dinlemek istiyoruz. Open Subtitles ولكنّنا نعلم أنّك محام بارع.. ونودّ أن تخبرنا القصّة من وجهة نظرك
    Seni uyarıyorum baba, eğer bu tişörtleri bir daha görmek istiyorsan kendine iyi bir avukat bul. Open Subtitles 'م تحذير لك يا أبي. من أي وقت مضى نريد أن نرى هذه القمصان مرة أخرى، الحصول على محام جيد.
    Mütevazı davranıyorsun oysa insanlara iyi bir avukat olduğunu söylemelisin. Open Subtitles ويجب ان تخبر الناس انك محامى جيد, وإنه كذلك, وانه قاتل فى
    - Evet, öyle iddialı, akıllı ve iyi bir avukat. Open Subtitles أجل وطموح وذكي أيضاَ إنه محامي بارع
    Mahkeme korkunu ileride belki atlatırsın belki de atlatamazsın ama hangisi olursa olsun, bu dosya çok iyi bir avukat olduğunun kanıtı. Open Subtitles و أنا أخبرك, أنه يوماً ما ربما تتغلب على مشاكلك في المحكمة, وقد لا تفعل. لكن في كلا الحالتين, هذا يدل أنك محامي عظيم.
    Kendine iyi bir avukat tutsan iyi edersin. Open Subtitles من الافضل لك أن تحضر محاميا جيدا
    Eğer... iyi bir avukat bulup anlaşırsam... 10 bin yılda çıkarım. Open Subtitles محامياً جيداً وعقدت صفقة معه فسأخرج في غضون عشرة آلاف سنة
    İyi bir avukat ama kötü bir yerde çalışıyor. Open Subtitles انها محامية بارعه ولكن لديها رفقاء سوء
    Bence kim felaket iyi bir avukat, ancak boş laf üfürüyor. Open Subtitles كيبم محامية رائعة لكنها لا تعلم ماذا تفعل
    İyi bir avukat tutun. Open Subtitles عليكِ أن تجدي محاميّاً بارعاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more