"iyi bir yaşam" - Translation from Turkish to Arabic

    • حياة جيدة
        
    • بحياة طيبة
        
    • حياه أفضل
        
    Ve bana iyi bir yaşam verebilmek için her şeyi denedi. Open Subtitles و حاولت بكل ما تستطيع أن تعطيني حياة جيدة
    Ama ben istiyorum. Ona iyi bir yaşam sağlamak istiyorum, o yüzden okula döneceğim. Open Subtitles لا يريد أن يربيها، ولكن أنا أريد أريد أن أرزقها حياة جيدة
    Cehennem, kendi numaralarını oynayacak, ...kaçıp bağırmak istediğim zamanlar olacak, ...ama iyi bir yaşam sürmeye çalıştım ve bu bilgi aklımı başımda tutuyor, ...canavar ve kaçıkların odalarına rağmen. Open Subtitles جهنم ستحتال علينا و ستكون هنالك أوقات أرغب فيها بالهرب و الصراخ لكنني حاولت عيش حياة جيدة و هذه المعرفة أبقتني عاقلة على الرغم من الوحوش و الغرف المجنونة
    Kate'e iyi bir yaşam verebilmek için ama sonra geri tepti. Open Subtitles لأستطيع أن أمنح كيت حياه أفضل ولكنها نكرت الجميل
    Onlara elimizden geldiğince iyi bir yaşam sunmalıyız. Open Subtitles نحن من المفترض أن تعطي لهم حياة جيدة في حين نستطيع.
    - İyi bir yaşam olduğunu biliyorum.. Open Subtitles -أعرف أنها حياة جيدة وصحية
    Richard, ona iyi bir yaşam verebilecek gibi görünüyor. Open Subtitles ...هذا (ريتشارد), يبدو كــ أنه يستطيع إعطائها حياة جيدة... - أجل -
    - Evet, ama iyi bir yaşam sürmüyor. Open Subtitles - أجل - لكن ليس حياة جيدة
    - İyi bir yaşam mı? Open Subtitles حياة جيدة ؟
    Ben sadece ona daha iyi bir yaşam sunmak istiyorum. Open Subtitles -أنا فقط اُريد أن أمنحه حياه أفضل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more