"iyi ihtimal" - Translation from Turkish to Arabic

    • أفضل الأحوال
        
    • أحسن الأحوال
        
    • أفضل سيناريو
        
    İnsanlığın sonu gelmek üzere. En iyi ihtimal bir nesil daha gelebilir. Open Subtitles البشرية فى طريقها للإنقراض تبقى فقط جيل واحد من البشر، ذلك فى أفضل الأحوال
    Eğer Konoha da kalırsan, En iyi ihtimal ömrün hapislerde çürür. Open Subtitles في أفضل الأحوال ستشوّه سمعتك للأبد
    Eğer Konoha da kalırsan, En iyi ihtimal ömrün hapislerde çürür. Open Subtitles في أفضل الأحوال ستشوّه سمعتك للأبد
    Bu depolama ile zararını kapatmaya çalışacak, o da en iyi ihtimal. Open Subtitles مع الدعم، انه سوف ينكسر ، في أحسن الأحوال
    Genetik olarak hastalık sebebini saptasak bile tedavi için en iyi ihtimal aylar gerekecek. Open Subtitles حتى لو حددنا السبب الجيني، سيحتاج العلاج لشهور في أحسن الأحوال.
    Hayır, o zaman en iyi ihtimal sen rehine olmuş olursun. Open Subtitles لا، أفضل سيناريو للأحداث هو أن تكوني مجرّد رهينة
    Anne ve bebek atlatır bunu ama ne sıklıkla en iyi ihtimal başımıza gelir ki zaten? Open Subtitles الأم والجنين سينجحوا لكن كم مرة في العادة نحصل على أفضل سيناريو , كما تعلمين ؟
    Çok az. En iyi ihtimal bu. Open Subtitles ضعيفة ، في أفضل الأحوال
    Bence bir bağları var. - Belki kuzendirler, o da en iyi ihtimal. Open Subtitles -ربما أبناء عم , على أفضل الأحوال
    En iyi ihtimal birkaç gün. Open Subtitles بضعة أيام في أحسن الأحوال
    48 saat, en iyi ihtimal. Open Subtitles - ثمانية وأربعون ساعة، في أحسن الأحوال
    Hayır, en iyi ihtimal bu. Open Subtitles لا، أنا أوافق. هذا هو أفضل سيناريو أتصوره.
    En iyi ihtimal, seni bulmaz ve kanamadan ölürsün. Open Subtitles أفضل سيناريو هو أن لا يجدك وتنزفين حتى الموت
    Hayatta kalmanın en iyi ihtimal olmasından bıktım artık. Open Subtitles -لقد سئمتُ من كون النجاة هي أفضل سيناريو .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more