"kırmadı" - Translation from Turkish to Arabic

    • يكسر
        
    • تقم بكسر
        
    5 yaşından beri kayak yapıyor. Hiçbir şeyini kırmadı. Open Subtitles إنه يتزلج منذ أن كان في الخامسة، ولم يكسر شيئاً
    Olumlu yanından bakarsak daha fazla cam kırmadı. Open Subtitles على الجانب الإيجابي لم يكسر أيّ نوافذ أخرى
    Pencereyi veya kapıyı kırmadı, kilidi söktü. Open Subtitles لم يحطّم النافذة أو يكسر الباب لقد فتحه
    - Neden rekorunu kırmadı? Open Subtitles ـ لمَ ذلك الفتى لم يكسر الرقم القياسي؟
    - Burnunu falan kırmadı. - Hayır, kırdı. Open Subtitles انها لم تقم بكسر أنفكي نعم ، فعلت
    Kolumu kırmadı. Dan benden hoşlanıyor. Open Subtitles انه لم يكسر ذراعى ، "دان" يحبنى
    Bacağını kırmadı. Open Subtitles . حسناً , هو لن يكسر قدمه
    Sanırım çenemi dağıttı dostum. - Dua et ki boynunu kırmadı. Open Subtitles إنك محظوظ لأنه لم يكسر رقبتك
    Benim kalbimi kırmadı. Open Subtitles حسناً, لم يكسر قلبي.
    - Vazoyu Skippy kırmadı ki, ufaklık. Open Subtitles -سكيبي) لم يكسر المزهرية يا عزيزتي)
    - Hiçbir şeyi kırmadı, bu yüzden- Open Subtitles -إنه لم يكسر أياً من عظامي لذا ...
    Kolunu Foreman kırmadı. Open Subtitles -لم يكسر (فورمان) ذراعها
    Kolunu Foreman kırmadı. Open Subtitles -لم يكسر (فورمان) ذراعها
    O asla Tony'nin kalbini kırmadı. Open Subtitles إنه لم يكسر قلب (توني)
    O halde çenesini Hank kırmadı. Open Subtitles اذا (هانك) لم يكسر فكها
    - Burnunu kırmadı, tamam mı? Open Subtitles هي لم تقم بكسر أنفك ، أتفقنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more