| Bir gün sonrasına kadar ben bile bu görüntülere bakmayı düşünmemiştim. | Open Subtitles | أنا حتى لم أفكر فى أن أفحص هذا حتى اليوم التالى |
| 4 gün öncesine kadar ben bile bilmiyordum. | Open Subtitles | أنا حتى لم أعرف إلامنذأربعةأيام. |
| - Bunu yapabildiğini bilmiyordum. - Şu ana kadar ben de bilmiyordum. | Open Subtitles | لم أعرف أن بإمكانك فعل ذلك - ولا أنا حتى هذ ه اللحظة - |
| İntikamı senin kadar ben de hak ediyorum. Belki daha çok. Gitmiyorum. | Open Subtitles | شاطرته التاريخ بقدرك استحق الانتقام بقدر ما تستحقه |
| Senin kadar ben de bu başsavcı tarafından hırpalanıyorum. | Open Subtitles | يقذفونني بالارجاء في هذا الهراء بقدرك |
| - Bunu yapabildiğini bilmiyordum. - Şu ana kadar ben de bilmiyordum. | Open Subtitles | لم أعرف أن بإمكانك فعل ذلك - ولا أنا حتى هذ ه اللحظة - |
| Bu öğleden sonraya kadar ben de duymamıştım. | Open Subtitles | ولا أنا حتى هذا الصباح |
| Bana olana kadar ben de bilmiyordum. | Open Subtitles | و لا أنا حتى حدث لي ذلك. |
| Dün geceye kadar ben de duymamıştım, şimdi ise onlarsız nasıl yaşadım, bilmiyorum. | Open Subtitles | {\pos(190,215)} ولا أنا حتى ليلة الأمس، والآن.. لا أدري كيف عشت من قبل بدونهم |
| Sizin kadar ben de bunun başarılı olduğunu görmek isterim Majesteleri. | Open Subtitles | احب ان اراه ينجح . بقدرك ,جلالتك |
| Arlov, kilit adamımız. Harry Lashley'nin katilini bulmayı en az senin kadar ben de istiyorum. Ama Arlov'un peşinden gidemeyiz. | Open Subtitles | أريد القبض على قاتل (هاري لاشلي) بقدرك (لكننا لا نستطيع مطاردة (أورلوف |
| Onları en az senin kadar ben de istiyorum. | Open Subtitles | أود الوصول لهم بقدرك |
| Video oyunlarımı senin kadar ben de seviyorum Turbo. | Open Subtitles | أنا أحب ألعاب الفيديو بقدرك (يا (تيربو |
| Onları en az senin kadar ben de istiyorum. | Open Subtitles | -إنّي أتوق لاستردادهم بقدرك . |