"kadar ben" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنا حتى
        
    • بقدرك
        
    Bir gün sonrasına kadar ben bile bu görüntülere bakmayı düşünmemiştim. Open Subtitles أنا حتى لم أفكر فى أن أفحص هذا حتى اليوم التالى
    4 gün öncesine kadar ben bile bilmiyordum. Open Subtitles أنا حتى لم أعرف إلامنذأربعةأيام.
    - Bunu yapabildiğini bilmiyordum. - Şu ana kadar ben de bilmiyordum. Open Subtitles لم أعرف أن بإمكانك فعل ذلك - ولا أنا حتى هذ ه اللحظة -
    İntikamı senin kadar ben de hak ediyorum. Belki daha çok. Gitmiyorum. Open Subtitles شاطرته التاريخ بقدرك استحق الانتقام بقدر ما تستحقه
    Senin kadar ben de bu başsavcı tarafından hırpalanıyorum. Open Subtitles يقذفونني بالارجاء في هذا الهراء بقدرك
    - Bunu yapabildiğini bilmiyordum. - Şu ana kadar ben de bilmiyordum. Open Subtitles لم أعرف أن بإمكانك فعل ذلك - ولا أنا حتى هذ ه اللحظة -
    Bu öğleden sonraya kadar ben de duymamıştım. Open Subtitles ولا أنا حتى هذا الصباح
    Bana olana kadar ben de bilmiyordum. Open Subtitles و لا أنا حتى حدث لي ذلك.
    Dün geceye kadar ben de duymamıştım, şimdi ise onlarsız nasıl yaşadım, bilmiyorum. Open Subtitles {\pos(190,215)} ولا أنا حتى ليلة الأمس، والآن.. لا أدري كيف عشت من قبل بدونهم
    Sizin kadar ben de bunun başarılı olduğunu görmek isterim Majesteleri. Open Subtitles احب ان اراه ينجح . بقدرك ,جلالتك
    Arlov, kilit adamımız. Harry Lashley'nin katilini bulmayı en az senin kadar ben de istiyorum. Ama Arlov'un peşinden gidemeyiz. Open Subtitles أريد القبض على قاتل (هاري لاشلي) بقدرك (لكننا لا نستطيع مطاردة (أورلوف
    Onları en az senin kadar ben de istiyorum. Open Subtitles أود الوصول لهم بقدرك
    Video oyunlarımı senin kadar ben de seviyorum Turbo. Open Subtitles أنا أحب ألعاب الفيديو بقدرك (يا (تيربو
    Onları en az senin kadar ben de istiyorum. Open Subtitles -إنّي أتوق لاستردادهم بقدرك .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more