| Tuvalete gidene kadar bu konuyu konuşmak yok. | Open Subtitles | لا تناقش هذا حتى حتى نكون فى دورة المياه |
| Unutma, görüşmemiz gereken bir kaç kişi daha var, bu yüzden Charlie'ye iş alana kadar bu görüşmeyi söylemek istemezsin. | Open Subtitles | تذكري، هناك بعض الأشخاص الإضافيين الذين سنقابلهم، فلا تخبري تشارلي شيئاً عن لقائنا هذا حتى يخبرك أنه نال الوظيفة. |
| Bilirsin,şu ana kadar bu konuyu hiç düşünmemiştim,ama... belki de sıradan bir insan olmak sadece berbattır. | Open Subtitles | لم أفكر أبداً في ذلك حتى الآن لكن ربما كونك شخص عادي هو غباء |
| O an gelene kadar, bu sorunun cevabını hiçbirimiz bilemeyiz. | Open Subtitles | لا أحد منا عرف جواب هذا السؤال حتى هذه اللحظة |
| Aslında şu ana kadar bu gerçeğin farkında değildim. Hayır. | Open Subtitles | لا في الحقيقة أنا لم أفكر بهذا حتى هذه اللحظة |
| Ve her ne kadar bu yükü senden almak istesek de, yapamayız. | Open Subtitles | وبقدر رغبتنا في رفع هذا الحمل عنك الآن فلن نستطيع فعل هذا |
| Ve her ne kadar bu fotoğrafta çok buz görsek de, burada, geçmişte orada olmayan, çok fazla su da var. | TED | وعلى الرغم من أننا نرى الكثير من الجليد في هذه الصورة فهناك الكثير من الماء أيضا ، والذي لم يكن هناك من ذي قبل |
| Tur yöneticisi, limana varıncaya kadar bu olayla ilgilenmemi istedi. | Open Subtitles | رئيس الملاحين طلب منى ان اتولى الأمر حتى نصل الى اقرب ميناء |
| Ve de o gelene kadar bu olayı tekrarladılar. | Open Subtitles | "ثم واصلوا تعزيز ذلك حتّى فعل" |
| Son 24 saate kadar bu iki adam birbirini tanımıyordu ama artık birlikte çalışıyorlar. | Open Subtitles | حتى يوم سبق، هؤلاء الرجلين لم يعرفوا بعضهم والأن يعملون سويًا |
| Ne kadar bu gömlek? | Open Subtitles | كم سعر هذه البلوزة؟ |
| Sen tamamen iyileşene kadar bu meseleyi bekletsek olmuyor mu? | Open Subtitles | هل يمكننا رجاءً تأجيل هذا حتى تتعافى تماما؟ |
| Sonra ısınıyor tekrar soğuyor, ısınıyor ve tekrar soğuyor, tekrar ısınıyor ve soğuk nehre karışana kadar bu azalım eğrisini gösteriyor. | TED | وثم يسخن، وتنخفض سخونته، ثم يسخن، ويبرد مرة أخرى، ويسخن مرة أخرى، وثم يصبح لديه منحنى التضاول الجميل هذا حتى يسقط في هذا النهر البارد. |
| Zimmer boğazına kadar bu işe batmış durumda, ama davranışları anlamsız. | Open Subtitles | زيمر في المشاركة في هذا حتى رقبته، لكن سلوكه لا _ أي معنى. |
| Annie Walker sağ salim geri gelene kadar bu işi tartışmayacağız, tamam mı? | Open Subtitles | لن نناقش المزيد من هذا حتى تعود "آني وولكر" بأمان أتفهمون؟ |
| Başka bir sese karar verene kadar bu sesle devam edeceğim. | Open Subtitles | سأبقى على هذا حتى تقرر خلافّ له. |
| Ve sen onu bırakana kadar bu konuda bir şey yapamayacağım. | Open Subtitles | و .. وأنا لن أكون قادراً على فعل شيء بشأن ذلك حتى تدعها وشأنها |
| Ben bile senin cömertliğini fark edene kadar bu durumu yadırgıyordum. | Open Subtitles | حتى إنني لم أرتاح مع ذلك حتى فكرت كم من الناس ستساعدين |
| O sakinleşene kadar, bu konuda konuşmamak en iyisi. | Open Subtitles | من الأفضل ألا نتكلم عن ذلك حتى تهدأ هي |
| Belki de şu ana kadar bu konu üzerinde durup düşünmediniz bile, ben de düşünmezdim, ta ki 20 kelimelik fikri mülkiyet araştırmacısı olmakla alakalı üstü kapalı bir ilana cevap verene kadar. | TED | و حتى هذه اللحظة ربما لم تفكر بذلك مرتين، ولا أنا كذلك، حتى أجبت على 20 كلمة لإعلان غامض لأصبح محقق الملكية الفكرية. |
| Bana bak uyuz karı boğazına kadar bu işe batmış durumdasın. | Open Subtitles | انظري، أيتها العاهرة إنكِ متورطة بهذا حتى أخمص قدميكِ |
| Emin olana kadar bu konudan Bayan Ludwig'e bahsetmeyelim. | Open Subtitles | لا يجب أن نخبر السيدة لودويغ بهذا حتى نتأكد |
| Bundan sorumlu olan insana karsi öfkeli oldugum kadar bu aile mirasi ile ilgili olumlu seyler yapmaya karar aldim. | Open Subtitles | وبقدر حنقي من الأشخاص المسؤولين أعتزم القيام بشيء إيجابي بإرث عائلتي. |
| Çünkü bence tüm ilkelliğiyle, tüm fizyolojik bulanıklığıyla el bir yerden geliyor, ve her ne kadar bu kaynak bilinemiyor da olsa ve yine de hakkında mistik davranmamız gerekmiyor da olsa, | TED | لأنني أعتقد أن اليد و بكل بدائيتها و بكل غموضها الفسيولوجى ، تحوى مصدرا ما ، على الرغم من أن هذا المصدر مجهول، على الرغم من أننا لا يجب أن نتصوف فى هذا الأمر ، |
| Gerçekleşene kadar bu konuda elinden bir şey gelmezmiş. | Open Subtitles | هو يقول أنه لن يقوم بأي شيء بشأن الأمر حتى يعتمد الأمر رسمياً. |
| Ve de o gelene kadar bu olayı tekrarladılar. | Open Subtitles | "ثم واصلوا تعزيز ذلك حتّى فعل" |
| Arkadaş yok yarına kadar bu böyle. | Open Subtitles | ممنوع رؤية الأصدقاء حتى يوم غد .. |
| - Ne kadar bu? | Open Subtitles | -كم هو سعر هذه ؟ |