|       Sen de kitabının kapağında harikasın, ama gerçekte daha güzelsin.       | Open Subtitles |        كنت أعرف أنك تبدو كبيرة لأنني رأيتك على غلاف كتابك.       | 
|       Yani kargaların Science kapağında tavukların ise çorba kasesinde son bulmasının sebebi çocukluk.        | TED |        إذن فالطفولة هي التي تفسر لماذا ينتهي المطاف بالغراب على غلاف مجلة العلوم وينتهي بالدجاج في طبق الحساء.        | 
|       Women's Running dergisi yayın yönetmeni fitness dergisi kapağında ilk defa başörtülü bir bayanı kullandı.        | TED |        مدير تحرير مجلة المرأة وضع الحجاب لأول مرة في غلاف مجلة لياقة في أميريكا.        | 
|       Ve kapağında resmi vardı, güneş gözlükleriyle bir hippiyi andırıyordu.       | Open Subtitles |        وكانت هو على الغلاف ، . مثل هيبي مع ظلال       | 
|       Ama oğlumun resmini kapağında göreceğimi hiç düşünmemiştim.       | Open Subtitles |        لكنني لم أحلم قط أن تظهر صورة ابني على الغلاف       | 
|       Ön tarafa lütfen. Eller motor kapağında.       | Open Subtitles |        إذهبي أمام السيارة من فضلك وضعي يديك على غطاء المحرك       | 
|       Magazin dergilerinin kapağında yüzümü görmek için mi sanıyorsun?       | Open Subtitles |        هل تعتقد لأجل أن أرى وجهى على أغلفة المجلات؟       | 
|       Bu yıl Mart ayında, "Science" dergisinin kapağında internette yayılan sahte haberleri konu alan en geniş kapsamlı panel araştırmasını yayımladık.        | TED |        وقد نشرنا مؤخرًا أكبر دراسة طوليّة عن انتشار الأخبار الخاطئة في الويب على غلاف مجلة ساينس في شهر مارس من هذه السنة.        | 
|       Bennington'un 2008 yeni yıl kartı kapağında yeni yapılan bir binanın taslak resmi var. Bu bina 2010 yılında açılacak ve toplum projeleri merkezi olacak.        | TED |        على غلاف بطاقة بينينجتون عطلة ٢٠٠٨ هو الرسم المعماري للمبنى فتح في ٢٠١٠ هذا هو لتكون مركزا للنهوض العمل العلني.        | 
|       O derginin kapağında ne işin var? Vakit mi öldürüyorsun?       | Open Subtitles |        مالذي تفعله في غلاف تلك المجلة أيّها البائس ؟       | 
|       Onu bir yerlerde gördüğüme eminim. Bir dergi kapağında olabilir.       | Open Subtitles |        أنا واثق أني رأيتها من قبل في مكان ما، على غلاف مجلة       | 
|       Bay Nygma, her derginin kapağında resminizi görmek nasıl bir duygu?       | Open Subtitles |        ماهو شعورك حيال رؤيتك لوجهك في غلاف كل المجلات؟       | 
|       Neden Entertaintment Weekly'nin kapağında olduğum anlaşıldı.       | Open Subtitles |        لاعجب أني كنت على غلاف مجلة الترفيه الاسبوعية       | 
|       Wired dergisinin kapağında ben olmalıydım.       | Open Subtitles |        كَانَ يجبُ أَنْ أكُونَ أنا على غلاف مجلة مثيرة.       | 
|       Onu Kollier'in Magazini Aralık 1943 sayısının kapağında görmüştünüz.       | Open Subtitles |        رأيتموه على الغلاف مشكلة ديسمبر 1943 في مجلة كولر       | 
|       - Aslında bu arka kapağında yazıyordu.       | Open Subtitles |        في الواقع، كان ذلك موجود على الغلاف الخلفي       | 
|       Peki, ama albüm kapağında pembe bir elbise giymem şartıyla.       | Open Subtitles |        حسناً، لكنى سأرتدى فستان وردى على الغلاف       | 
|       Bir şapka ve güneş gözlüğüyle plak kapağında oturan onunla bir kaydından başka, elimizde herhangi bir bilgi yoktu.       | Open Subtitles |        لم تكن هناك أي معلومات . باستثناء صورته جالسا على الغلاف . يرتدي قبعة ونظارات شمسية       | 
|       kapağında Obama olan "Newsweek"in üstüne işini gördü.       | Open Subtitles |        على هذه الجريده الموجوده بها صوره اوباما على الغلاف       | 
|       Surf dergisinin kapağında bir kızın fotoğrafını görmek istiyorum.       | Open Subtitles |        اريد أن اكون الفتاة التي تكون صورتها على غطاء مجلة الأمواج       | 
|       Ya bi de bunun toz torbasının kapağında bi sorun var.       | Open Subtitles |        هناك مشكلة فى غطاء وعاء الأتربة بها أيضاً       | 
|       Resmim en klas dergilerin kapağında!       | Open Subtitles |        صورتي موجودة على أغلفة المجلات       | 
|       Bazıları yepyeni Bak bu hala kapağında       | Open Subtitles |        بعضها ما زال جديداً هذه مازالت في غلافها       | 
|       Times'ın kapağında bunu ilk gördüğümde, Dedim ki, "Harika, Sonunda ilişkilendirebileceğim birşey,        | TED |        حسناً .. عندما رأيت هذه الصفحة في جريدة التايمز .. قلت في نفسي .. رائع .. هناك شيء يمكنني ان أصل نفسي به ..        |