| Bu bedenlerin içinde olduğunuz sürece, bu hayatta, karı ve koca olacaksınız. | Open Subtitles | طالما تعيشان بهذه الأجساد في هذه الحياة فأنتما زوج و زوجة |
| Californiya Eyaleti'nin bana verdiği yetkiye dayanarak, sizi karı ve koca ilan ediyorum. | Open Subtitles | جميل. بالقوة المخولة إلي من ولاية كاليفورنياً, أعلنكما زوجاً و زوجة |
| Online Uluslararası Hayat Kilisesi'nin bana vermiş olduğu yetkiye dayanarak sizleri bir kez daha karı ve koca ilan ediyorum. | Open Subtitles | حسناً . بالسُلطة المخولة لي . من قبل كنيسة الحياة العاملة علي الإنترنت . ها أنا مُجدداً أعلنكما زوجاً و زوجة |
| Illinois eyaletinin bana verdiği yetkiyle şimdi sizi, karı ve koca ilan ediyorum. | Open Subtitles | بالسلطة الممنوحة لي من ولاية إيلينوي أعلنكما الآن زوجاً وزوجة أحبك يا فين |
| Şimdi size karı ve kocayı takdim ediyorum. | Open Subtitles | أعلنكما الآن زوجاً وزوجة تهانينا, تهانينا |
| O zaman sana ilk elden tercübemi paylaşayım ben evliliğin gizli bir müessese olduğunu düşünmüşümdür hep ve bunu da sadece karı ve koca gerçekten takdir edebilir ve anlayabilir. | Open Subtitles | بما أني شخص مر بالتجربة أؤمن أن الزواج علاقة مقدسة لا يمكن أن يقدرها ويفهمها سوى الزوج والزوجة |
| Evlatlar, karı ve koca bu aileler şiddet ve aptallıkla paramparça edilmişti. | Open Subtitles | أبناء و بنات وأزواج وزوجات تم إنهاء حياتهم بشكل مؤسف وبغباء وشر مطبق |
| Yani, "Sizi karı ve karı ilan ediyorum." şeklinde mi? | Open Subtitles | و سوف يقول القسيس " أنا الآن أعلنكما زوجة و زوجة " |
| Erkek ve kız kardeştik, anne ve babaydık, karı ve kocaydık. | Open Subtitles | كنّا أخ و أخت، أم و أب، زوج و زوجة |
| Hepsi bu kadar. karı ve kocasınız. | Open Subtitles | حسنا،هذا كل ما في الأمر رجل و زوجة |
| Artık sizi, insanı çarpan karı ve onun kocası ilan ediyorum. | Open Subtitles | و الآن أعلنكما زوجاً و زوجة رائعة |
| Sizi eski karı ve eski koca ilan ediyorum. | Open Subtitles | الان اعلنكما زوج سابق و زوجة سابقة. |
| Evet. karı ve koca. Aşıklar. | Open Subtitles | أجل زوج و زوجة حبيبان |
| karı ve koca olarak iyi günde, kötü günde, sağlıkta ve hastalıkta ölüm sizi ayırana dek onu sevip sayacak mısın? | Open Subtitles | ،ألا أحببتها وكرّمتها في كل الأحوال ،في السرّاء والضرّاء كزوجٍ وزوجة حتى يفرّق بينكما الموت؟ |
| Gelecek on beş dakika için karı ve koca olacağız sanırım. | Open Subtitles | أعتقد أنّي و أنت زوج وزوجة للـ ... 15 دقيقة القادمة |
| Hummalı zamanlarımda karı ve koca olduğumuz hayal ettim. | Open Subtitles | وأنا أعاني من الحمى حلمتُ بإننا .كُنا زوج وزوجة |
| Ama bir karı ve koca, bu yükü beraber omuzlamayı seçmişlerdir. | Open Subtitles | لكن كرجل وزوجة ، كشريكين تختارون تحمل ذلك الوزن معاً |
| Bana verilen yetkiye dayanarak sizi karı ve koca ilan ediyorum. | Open Subtitles | بموجب ما خوّل لي من صلاحيات أعلنكما الآن، زوجاً وزوجة |
| Mükemmel. Şimdi sizi karı ve koca ilan ediyorum. | Open Subtitles | رائع، والآن أعلنكما زوجاً وزوجة |
| Evet, birlikte olmalarına gerek yok çünkü karı ve kocayı aynı suçtan yargılayamazlar, değil mi? | Open Subtitles | أجل، لايجب أن تكونا معاً لأنّه لايمكنكم ذلك محاكمة الزوج والزوجة لنفس الجريمة، صحيح ؟ |
| İleri çıkın ve evlenmeye çabalayın. Kendinize karı ve koca bulun. Harika. | Open Subtitles | اذهبوا واقترنوا، جدوا أزواج وزوجات |
| Bu çifti karı ve koca ilan ediyorum. | Open Subtitles | اقرر بذلك ان هذان الاثنان هما الآن، زوج وزوجه |