"kararımdan" - Translation from Turkish to Arabic

    • قراري
        
    • بقراري
        
    • قرارى
        
    • حكمي
        
    • على هذا القرار
        
    Ama inandığım şeyin arkasında dik durdum ve Kararımdan dönmedim. Open Subtitles لكن وقفت متمسكاً بقراري وأصبح قراري السادي
    Yorulmadığını görünce Kararımdan vazgeçerim zannediyor. Open Subtitles انه يتخيل أنني عندما أرى أنه لا يتعب, فإنني سأندم على قراري
    İş bulmana gerçekten çok sevindim ve yeni kelimeler öğrenmiş olmana ama ben Kararımdan eminim. Open Subtitles أنا سعيدة جداً لحصولك على وظيفة ولأنك تعلمت الكثير من الكلمات الجديدة ولكني متأكدة من قراري
    Anladım ki O'nu başkan yardımcısı yapma Kararımdan memnun değilsin, Open Subtitles انا مُدركة عدم رضاكى عن قرارى بتعيينى لها كنائبة رئيس
    Senin mükâfatın benim Kararımdan bu kadar değerli mi? Open Subtitles ''هل تقدر ذلك الشيء أكثر من حكمي ؟ ''
    Bu değerlere dayanarak bir karar verdim ve Kararımdan pişmanlık duymuyorum. Open Subtitles لقد اتخذت قراري مع أخذ كل تلك الأشياء بعين الإعتبار و أنا لا أندم على قراراتي
    Kararımdan pişmanlık duyup duymadığımı bilmek istiyorsun bunca yıldan sonra seni bıraktığım için üzülüp üzülmediğimi. Open Subtitles تريدين أنْ تعرفي إذما كنتُ نادمة على قراري وإنْ كنتُ بعد كلّ هذه السنوات آسفة على تركك
    - Kararımdan caymayacağım. Open Subtitles -إن قراري نهائي -من الأفضل لك أن تفكر بذلك يا جوزيف
    Şu an da Kararımdan pişman olmama Pek de neden olmuyorsun, loıs. Open Subtitles لن تجعليني أندم على قراري يا لويس
    Söyledikten sonra tepki vermeyin çünkü Kararımdan memnunum. Open Subtitles بعد أن أقول ذلك، وأنا لا وأبوس]؛ ر تريد أي شخص للرد لأنني سعيد للغاية مع قراري.
    Ben de önceki Kararımdan vazgeçmeye ve sana ikinci bir şans vermeye karar verdim. Open Subtitles ... لذا قررت تجاهل قراري ومنحك فرصة أخرى إذا كذبت علي ثانية
    "onlarda beni Kararımdan döndürecek hiç bir şey yok. Open Subtitles و لم اجد شيئاً يحملني لأندم على قراري.
    Kararımdan dönmeyeceğim. Open Subtitles لن أرجع في قراري.
    Kararımdan beni pişman etme. Open Subtitles لا تجعليني أندم علي قراري
    - Kararımdan asla pişman olmadım. Open Subtitles لم أندم على قراري أبدا
    Kararımdan pişmanlık duymuyorum. Open Subtitles لا أندم على قراري.
    Söyledikten sonra tepki vermeyin çünkü Kararımdan memnunum. Open Subtitles بعدما اقوله, لا اريد من أي أحد ان يرد لأني سعيده جداً بقراري
    Komşularımın hepsi demiryoluna sığır satma Kararımdan memnun değil. Open Subtitles ليس كل جيراني سعداء بقراري لبيع الماشية إلى سكة الحديد.
    Bu Kararımdan ötürü pişmanlık duymadığım bir günüm geçmiyor, ama bu vermek zorunda olduğum bir karadı. Open Subtitles ولم يمر يوم لم أندم فيه على ذلك القرار ولكنه كان قرارى
    Bir adli antropolog olarak benim Kararımdan şüphe ettiğin sürece Dr. Edison'un bunu sana açıklamasına izin vereceğim. Open Subtitles بما أنّكِ كنت تشككين في حكمي كعالمة إنسان جنائية... -سأدع الد. (أديسون) يشرح هذا لكِ .
    Yemin ederim Kararımdan hep pişmanlık duydum. Open Subtitles أقسم بأنني ندمت على هذا القرار منذ تلك اللحظه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more