"ki ikimiz de" - Translation from Turkish to Arabic

    • أن كلانا
        
    • أن كلينا
        
    Belli ki ikimiz de onunla bu konuyu konuşmak istemiyoruz. Open Subtitles أسمعي، من الواضح أن كلانا لا يريد الحديث عن الأمر
    Açıkça görülüyor ki ikimiz de bu işin temeline inmek için hayatımızı tehlikeye atmaya hazırız, değil mi? Open Subtitles من الواضح أن كلانا مستعد للمجازفة بحياته لكشف حقيقة هذا الأمر، صحيح؟
    Açıkça görülüyor ki ikimiz de bu işin temeline inmek için hayatımızı tehlikeye atmaya hazırız, değil mi? Open Subtitles من الواضح أن كلانا مستعد للمجازفة بحياته لكشف حقيقة هذا الأمر، صحيح؟
    Konu şu ki, ikimiz de seksi, gotik kızlarla ev işleri yapıyoruz. Open Subtitles المهم أن كلينا أمضينا وقتا حميما مع فتاة قوطية مثيرة
    Belli ki, ikimiz de bilinen notalar arasındakileri çalmakta zorlanmıyoruz. Open Subtitles يبدو أن كلينا لا يمانع عزف النوتات الصعبة
    Ben dedim ki ikimiz de öleceiz Open Subtitles كلا يا فريدي، ما قلته هو أن كلينا سنموت
    Diyorum ki ikimiz de biliyoruz ki kazanmak için işin kolayına kaçıyorsun. Open Subtitles أقول أن كلانا نعرف أنكِ ستختصرين للحصول على الفوز.
    Hayatýnýn otuz küsür yýlýnda onun yanýnda olamadým ve hiç þüphem olmadan söyleyebilirim ki ikimiz de yaralanmýþ olmamýn tadýný çýkarýyoruz. Open Subtitles فقد فوّت أول 30 سنة من عمرها والآن يمكنني أن أقولها بالفم المليان أن كلانا نستمتع برؤيتي أتأذى
    Bu da demektir ki ikimiz de ikinci olduk. Open Subtitles هذا يعني أن كلانا حل في المركز الثاني
    Bu da demek oluyor ki ikimiz de aynı işi yapacağız. Open Subtitles ما يعني أن كلانا سيُؤدي نفس الوظيفة.
    Gerçek şu ki: İkimiz de balonuz. Open Subtitles الحقيقية هِىَ أن كلانا ،بالونات.
    Ayrıca, Barbara ve ben anladık ki ikimiz de sabırsız insanlarız ve ani kararlar vermeye eğilimliyiz. Open Subtitles أيضا، أنا و (باربرة) إكتشفنا أن كلانا غير صبور ويميل للقرارات الطائشة
    Biliyorum ki ikimiz de aynı şeye inanıyoruz. Open Subtitles أعرف أن كلينا يصدق الأمر نفسه.
    Bu da demek oluyor ki ikimiz de haklıyız. Open Subtitles مما يعني أن كلينا محقّان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more