| Bunu bir macera gibi düşün, aynı kitaplarında olduğu gibi... | Open Subtitles | اعتبرها كمغامرة كإحدى المغامرات في أحد كتبك |
| Her şey senin kitaplarında yazmıyor. | Open Subtitles | الحياة ليست كلها فى كتبك يا ستيفن |
| Bu arada, bir daha benim söylediğim veya yaptığım herhangi bir şeyi kahrolası kitaplarında kullanmaya kalkma! | Open Subtitles | وبالمناسبة, غير مسموح لك أبداً إستعمالي أو أي شيء أقوله أو أفعله في واحد من كتبك اللعينة مجددا وهذا ينطبق على البنات ايضا |
| Tarih kitaplarında genellikle yer verilmeyen İki temel unsura odaklanacağım. | TED | وسوف أركز على نقطتين رئيسيتين لا تذكران عادة في كتب التاريخ. |
| İş kitaplarında okuduğunuz her şey ya birine ya diğerine dayanır ya da kombinasyonlarına. | TED | يعتمد كل ما تقرأه في كتب إدارة الأعمال على أحدهما أو الآخر أو على توليفة من الإثنين معاً. |
| Belki bu kısım kitaplarında yazmıyordur. | Open Subtitles | ربما هذا الفصل ليس موجودًا في كُتبك. |
| Tıbbi ders kitaplarında pek fazla bir şey yoktu aslında, çünkü doktorlar çoğunlukla hastalık hakkında yazarlar. | TED | لكن في الحقيقة لم يكن هناك الكثير في الكتب الطبية، لأن الأطباء يكتبون غالبًا عن الأمراض. |
| kitaplarında mı okudun yani? | Open Subtitles | قرأتى هذا فى أحد كتبك ؟ |
| Bunu kitaplarında bulamazsın. | Open Subtitles | انت لن تجدها في كتبك |
| Bunu kitaplarında yazıyorsun. | Open Subtitles | و أنت كنت تستخدمها في كتبك |
| kitaplarında... | Open Subtitles | في كتبك. هذه شبكة واسعة جداً. |
| kitaplarında bir yerlerde, bir şeyler olmalı Gaius. | Open Subtitles | لا بد إن هناك شيئاً ما في كل كتبك يا (جايوس) |
| Nick, burada senin kitaplarında hiç görmediğim şeyler var. | Open Subtitles | نيك), هناك أشياء هنا) لم أرها أبداً في أي من كتبك. |
| Ben şaka yapmıyorum ki. Tarih kitaplarında öyle yazıyor. | Open Subtitles | لكن لا أمـزّح، إن ذلك هـو الموجـود في كتب التاريخ |
| Okul kitaplarında yazan bir hastalık yüzünden, ineklerini vurduracak mısın? | Open Subtitles | هل ستسمح لهم بقتل أبقارك بسبب مرض يردُ في كتب المدارس؟ |
| Cidden, hiç madalyanız olmasa da ya da tarih kitaplarında yer almasanız da Washington'da bazılarımız savaş için ne kadar çaba sarf ettiğinizi kesinlikle biliyor. | Open Subtitles | لكن حقا لو لن تحصلوا على مداليات أو توضع أسماءكم في كتب التاريخ البعض منا في واشنطن يعرف ماذا تفعلون من أجل الحرب |
| Bu desenlerden bazıları, el yazması dediğimiz bazı Maya kitaplarında da karşımıza çıkar. | Open Subtitles | بعض تلك التصميمات وجدت ايضا في كتب المايا اطلقنا عليها " المخطوطاتَ "ّ |
| Ama konuşan ejderhalar ve tırmanmak için uzun saçları olan prensesler yalnızca masal kitaplarında olurdu. | Open Subtitles | كانت تتظاهر أنها تتحدث مع تنين و أميرة طويلة الشعر.. و شخصيات قد لا تتواجد إلا في كتب الحكايات. |
| Bu film yazma kitaplarında her karakterin bir kavisi olması gerektiği söyleniyor. | Open Subtitles | يقال في كتب سيناريو الأفلام أن لكل شخصية ذروة. |
| Dünya, kitaplarında ve haritalarında değil. | Open Subtitles | العالم ليس في كُتبك وخرائطك |
| Onu 48 saatte indireceğim ve tıp kitaplarında yerimi alacağım. | Open Subtitles | سأقضي عليه في 24 ساعة وأحصل على بابي الخاص في الكتب الطبية |