"kuşlarla" - Translation from Turkish to Arabic

    • الطيور
        
    • بالطيور
        
    • والطيور
        
    • للطيور
        
    • بطيور
        
    • وطيور
        
    Bu kuşlarla dinazorları birbirine bağlayan bir özellik. TED ومن هنا جاءت فكرة الربط بين الطيور والديناصورات
    İskoçya'daki Roslin Enstitüsü'nde bilim adamı olan Mike McGrew'e bakalım, Mike da kuşlarla mucizeler gerçekleştiriyor. TED فلنمر إلى مَايْك مَاكْغرِيو وهو عالِم بمعهد روزلين باسكتلندا، ويحقق مايك معجزات مع الطيور.
    Bazı dinozorlar, kuşlarla lades kemiği gibi diğer hayvanlarda bulunmayan anatomik detaylar paylaşırlar. TED ديناصورات معينة تتشارك بعض التفاصيل التشريحية مع الطيور والتي لم توجد في أي حيوانات أخرى، مثل عظم الترقوة.
    Ben kuşlarla da ilgileniyorum. Ve bu türle aşinayım. Bu özel bir kuş türü. TED أنا مهتم بالطيور. وأنا أعرف هذا الطائر. إنه طائر مميز.
    Köpekler ve kuşlarla beraber tutsak tüm gece bağırıp çağırırlar. Open Subtitles لو ابقيناهم مع الكلاب والطيور سوف يصيحون ويصرخون طوال الليل
    Hayvanlar arasında insanları konumlandırmak istediğinde, bizleri kuşlarla aynı kefeye koydu. TED فحينما سعى لوضع البشريّة بين الحيوانات، وضعنا ضمن فئة الطيور.
    Halka açık duvarlara resimler çizmek, kuşlarla ilgilenmek ya da artık kimsenin istemediği yaşlı köpeklerin bakımını üstlenmek de olabilir. TED والرسم على جداريات المجتمع أو مراقبة الطيور في بيئتها الطبيعية أو تبني الكلاب كبيرة السن والتي لن يقوم بها أي شخص آخر.
    - Bu işi bana bırakın bayan. kuşlarla aram iyidir. - Gerçekten mi? Open Subtitles اُتركيه لي سيدتي انا جيد جداً مع الطيور حقاً ؟
    Sonra dinozorlar ilk kuşlarla, balık ve çiçekli bitkilerle birlikte yaşam mücadelesi verdiler. Open Subtitles ثمّ ديناصورات، يكافح من أجل الحياة سويّة مع الطيور الأولى، سمك، ونباتات مزهرة...
    Gwen sana kaç defa "kuşlarla oynama" diyeceğim? Open Subtitles غوين، كم مرةً طلبت منك عدم اللعب مع الطيور
    Kimsiniz? Kuş resimleri, kuş gravürleri, kuşlarla ilgili kitaplar. Open Subtitles لوحات للطيور، نقوش للطيور، كتب عن الطيور
    Her zaman, bagajında kuşlarla ilgili kitaplar olan paslı, eski arabasıyla seyahat ederdi. Open Subtitles كنا يجر وراءه تلك العربة القديمة و بها كل كتبه عن الطيور
    Hayır, o daha çok kuşlarla, böceklerle gezegenlerle, atomlarla, doğayla ilgilenir. Open Subtitles لا اعرف ، هو يتعامل مع الطيور والحيوانات الصغيرة الكواكب السيارة والجسيمات
    Sabah kuşlarla şarkı söyleyip... farelerin saçını taramasına izin falan mı veriyorsun sen? Open Subtitles هل تقوم الطيور المُغنية والفئران بإلباسكِ وتمشيط شعركِ في الصباح؟
    Şanslıyız ki, onları yaşayan kuşlarla karşılaştırıp gerçek renklerini anlayabiliyoruz. Open Subtitles بشكلٍ رائع، و عن طريق مقارنتها بـتلك الموجودة لدى الطيور الحيـَّة، تمكنا من التوصل للألوان الحقيقيـَّة
    Byron, kuşlarla ilgili kitaplar, rastgele şeyler. Open Subtitles بايرون، وكتب عن الطيور وبعضُ الاشياء الأخرى
    Bu domuzlarla ya da kuşlarla takılınca kaptığın hastalığın adı. Open Subtitles انه مرض تحصل عليه عندما تجالس الطيور او الخنازير.
    Dar kumsal, havyar renginde ve tamamen hareket halindeydi ama gökyüzü de hareketliydi, etobur kuşlarla doluydu. Open Subtitles الشاطئ الضيق ،ولون الكافيار كان الجميع فى حركة و كانت السماء تتحرك ممتلئة بالطيور آكلة اللحوم
    Misafirhanenin arkasında kuşlarla dolu bir orman var. Open Subtitles خلف بيت الضيافة , هناك غابة مليئة بالطيور
    Bu yüzden de onları diğer kuşlarla tanıştırarak neşelendirmeye çalışırlar. Open Subtitles يحاولون اسعادهم بالاجتماع بالطيور الاخرى
    Çocukluğumdan beridir, Bu ağaçların ve sağların arasında oynayarak büyüdüm kuşlarla ve hayvanlarla birlikte. Open Subtitles تماماً في طفولتي .. نضجت سريعاً .. كنت ألعب بين الأشجار والجبل . مع الحيوانات والطيور لقد قضيت معظم عمري هنا
    Hapse düştüm ve tıpkı onun gibi ben de kuşlarla konuşuyorum. Open Subtitles إذن قذفت بي الأيام بالسجن، حيث أقوم بالتحدث للطيور كما كانت تفعل هي تماما
    Yırtıcı, yiyip bitiren kuşlarla dolu bir gökyüzü mü dediniz? Open Subtitles هل قلت سماء ممتلئة بطيور متوحشة مفترسة ؟ حقاً قلت ؟
    Ağaçlar ve şakıyan kuşlarla dolu bir bahçe hayal edelim. Open Subtitles لنتخيل حديقة بأشجار وطيور تزقزق، زقزقة...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more