"kus" - Translation from Turkish to Arabic

    • الطائر
        
    • تقيأ
        
    • طائر
        
    • تقيؤ
        
    • تقيئي
        
    • تقيأي
        
    Bir nokta, oraya bir kus koydu, ve butun havayi disari pompaladi, ve kus oldu. Ve o "hmmm..." dedi TED أمر واحد، لقد قام بوضع طائر هنالك، ثم أفرغه من الهواء، فمات الطائر. وهكذا قال، همم
    Füze Konvoyu'ndan Anne kus'a, dinliyorum. Open Subtitles الصاروخ المرافق إلى الطائر الأم. إلى الأمام
    - Güzel, gelinliğin üzerine kus. Gelinliğin üzerine! Open Subtitles هذا جيد تقيأ على الفستان , تقيأ على الفستان
    "kus ve Patla" adını vermişler. Open Subtitles -ماذا يطلق عليه ؟ -يطلق عليه "تقيؤ وإنفجار ".
    Sen de bütün sabah kus, sende de olsun. Open Subtitles تقيئي كل صباح و ستحصل على هذا الوهج ايضاً
    Mavi kus! Mavi kus! Mavi kus! Open Subtitles الطائر الازرق الطائر الازرق الطائر الازرق
    Bak, mavi kus! Mavi kus! Mavi kus! Open Subtitles انظر, الطائر الازرق الطائر الازرق الطائر الازرق
    Arabanin altindaki toprak gitgide dengesiz bir hale geliyor. O kus da her an tüyebilir. Open Subtitles الأرض تحت تلك السيارة تصبح غير مستقرة أكثر وأكثر، قد يحلّق الطائر في أيّ لحظة.
    kus uçtugu zaman gösteris mi yapiyor? Open Subtitles هل الطائر يستعرض نفسه عندما يطير؟
    Anne kus'tan Füze Konvoyu'na, tamam. Open Subtitles الطائر الأم إلى الصاروخ المرافق. انتهى
    Tamam. Anlasildi Anne kus. Tamam. Open Subtitles ـ انتهى و علم ـ الطائر الأم علم و إنتهى
    Haydi, Mushu! kus! Bir acemi gibi kus! Open Subtitles هيا يا موشو, تقيأ تقيأ مثل الشباب
    Hadi bebeğim anne için kus bakalım. Open Subtitles هيّا يا حبيبي، تقيأ من أجل أمّك
    Red ne dedi biliyor musun? "Geç içeri de kus. Bu maçı kazanacağız." Open Subtitles ادخل و تقيأ لدينا مباراة لنفوزها
    Aslinda agaclara karsi bir bagim vardir,oyle ki : Belki baska bir hayatta bir kus bile olmusumdur. Open Subtitles في الواقع ، لدي بعض التشابه مع الأشجار أعتقد أني كنت طائر في حياة أخرى
    Bir kus olmak,bi kus olmak ve felsefeni yutmak istiyorum. Open Subtitles أنا أن أكون طائر ، أريد ان اكون طائر وأبتلع فلسفتك
    Akil,vuzut ve ruh,herseyi. Izin verin buyuk kus olayim. Ssahinn! Open Subtitles عقل ، جسد ، وروح ، كل شيء دعني أكون طائر كبير ، صقر
    kus, kus, kus kus, kus... Open Subtitles تقيؤ ، تقيؤ ،تقيؤ تقيؤ ، تقيؤ سوف يتقيأ
    - Kusmayacağım! - ...kus, kus... Open Subtitles لن اتقيأ تقيؤ ، تقيؤ
    Sen de bütün sabah kus, sende de olsun. Open Subtitles تقيئي كل صباح و ستحصل على هذا الوهج ايضا
    Pekala, yapman gerekiyorsa kus. Open Subtitles أجل, حسناً, تقيأي إن كنت تريدين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more