"mı yani" - Translation from Turkish to Arabic

    • أتقصد
        
    • أتقصدين
        
    • أتعنى
        
    • هل تقصدين
        
    • هل قمتي بربطهما
        
    • هل هذا يعني
        
    • فهل يعني ذلك أنّ
        
    Daha önce hiçbir kız parmağını senin kıçına sokmadı mı yani? Open Subtitles أتقصد أن تقولَ ليّ لم تقم فتاة بفعل هذا لك من قبل؟
    Başka gruplarla alışverişiniz var mı yani? Open Subtitles أتقصد أنّكم حاولتم سلفًا المقايضة مع مجموعات أخرى؟
    "Fazla yaymayalım mı"? Yani bu teklifi direkt olarak okul yönetim kurulu başkanına götüreyim. Open Subtitles لا نأخذ" أتقصد أن نذهب بالأقتراح مباشرة إلى المدير؟"
    Eczacı mı yani? Open Subtitles أتقصدين الصيدلية ؟
    Orduda falan mı yani? Open Subtitles أتعنى فى الجيش أو شئ من هذا القبيل ؟
    Ama onu bırakamayız ki. Bırakalım mı yani? Open Subtitles لا يمكننا أن نتركه هل تقصدين أن نتركه؟
    Parasını sana bıraktığı kısma mı yani? Open Subtitles أتقصد الجزء حيثُ يتركُ لكَ أموالاً؟
    Özel bir soyunma odam olmayacak mı yani? Open Subtitles أتقصد أني لا أملك غرفة تبديل خاصة بي؟
    Onlar İtalyan. İtalya'dan mı yani? Open Subtitles إنهما إيطاليين- أتقصد من إيطاليا؟
    Percy'nin Bölüm'den kaçmasına yardım eden hesap mı yani? Open Subtitles أتقصد التي ساعدت (بيرسي) علي الهروب من (الشعبة)
    Bu şey suyun altında mı yani? Open Subtitles أتقصد أن هذا الشيء تحت الماء؟
    - Yıldız mı yani? Open Subtitles أتقصد رمز النجمة * ؟
    Bıyık* mı yani? Open Subtitles أتقصد شارب؟
    - Babamdan mı yani? Open Subtitles ـ أتقصد أبي ؟
    -"Ezik Tucker" mı yani? Open Subtitles أتقصدين تاكر الفاشل؟
    -"Ezik Tucker" mı yani? Open Subtitles ما هذا ؟ أتقصدين تاكر الفاشل؟
    Kullanıldı mı yani? Open Subtitles أتعنى أنها أستعملت؟
    Kıç tarafından mı yani? Open Subtitles أتعنى عبر القعر ؟
    - Bir dakika! Seni kaçırdılar mı yani? Open Subtitles هل تقصدين أنهم اختطفوكي؟
    Onunla yatmadın mı yani? Open Subtitles هل قمتي بربطهما معاً؟
    Flörte izin var mı yani? Open Subtitles هل هذا يعني أن المغازلة مسموحة؟
    Bu defter kapandı mı yani? Open Subtitles فهل يعني ذلك أنّ هذا قد انقضى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more