"nasıl geldiklerini" - Translation from Turkish to Arabic

    • كيف أتوا
        
    • كيف وصل
        
    • كيف وصلوا إلى هنا
        
    • كنتُ أعلم كيف وصولوا إلى
        
    Şurada bazı kitapçıklar var. Buraya nasıl geldiklerini bilmiyorum. Open Subtitles توجد بعض الكتيبات هناك لا أعرف كيف أتوا اٍلى هنا
    Dışarıda, buraya nasıl geldiklerini merak eden bizim gibi insanlar da var mıdır? Open Subtitles هل هناك احد آخر مثلنا يتعجبون كيف أتوا الى هنا
    Baba sanırım Boğucu Duman nefeslerin buraya nasıl geldiklerini biliyorum. Open Subtitles أبي, أعتقد أنني يمكن أن أعرف كيف وصل نافثو الدخان هنا
    İşte bu Boğucu Duman nefeslerin buraya nasıl geldiklerini cevaplıyor. Open Subtitles حسناُ, هذه الإجابات حول كيف وصل نافثو الدخان هنا
    Belki nasıl geldiklerini ve eve nasıl döneceğimizi anlayabiliriz. Open Subtitles وربما نكتشف كيف وصلوا إلى هنا وكيف نعود إلى الأرض
    Buraya nasıl geldiklerini bilmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أعرف كيف وصلوا إلى هنا
    Bak, buraya nasıl geldiklerini ya da ne istediklerini bilseydim belki böyle bir şey olmazdı. Open Subtitles انظر، لو كنتُ أعلم كيف وصولوا إلى هنا، أو ماذا يريدون، فربّما ما كان ليحدث ما بدر.
    Dışarıda, buraya nasıl geldiklerini merak eden bizim gibi insanlar da var mıdır? Open Subtitles هل هناك احد آخر مثلنا يتعجبون كيف أتوا الى هنا
    Buraya nasıl geldiklerini biliyor muyuz? Open Subtitles هل تعلم كيف أتوا هنا؟ هل هناك علامات سيارات قريبة؟
    Çok tuhaf, oraya nasıl geldiklerini anlamıyorum. Open Subtitles غريب. لا أعرف كيف وصل إلى هناك
    Bak, buraya nasıl geldiklerini ya da ne istediklerini bilseydim belki böyle bir şey olmazdı. Open Subtitles انظر، لو كنتُ أعلم كيف وصولوا إلى هنا، أو ماذا يريدون، فربّما ما كان ليحدث ما بدر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more