"ona mesaj" - Translation from Turkish to Arabic

    • له رسالة
        
    • رسالة له
        
    • لها رسالة
        
    • له رسائل
        
    • له برسالة
        
    • راسلتها
        
    • له رساله
        
    • لها رساله
        
    • أراسله
        
    • رسالة فقط
        
    • راسلته
        
    Jeffrey denen adam ofisinde değildi ben de seni burdan alması için ona mesaj bıraktım. Open Subtitles هذا الرجل جيفريز لم يصل مكتبه حتى الان لذا تركت له رسالة ليلتقطك من هنا
    Bilmiyorum. Belki bu aksam ona mesaj gonderirim. Open Subtitles لا أعرف, ربما أرسل له رسالة نصية هذا المساء
    - Seni vazgeçiremeyince, ona mesaj attım. Open Subtitles عندما لم أستطع ان أكلمك في طريق قدومنا لهنا أرسلت له رسالة نعم هذا صحيح
    Bizi Monty'yle yalnız bırakmayacak asla. - ona mesaj ulaştırmalıyız. Open Subtitles لن يتركنا وحدنا مع مونتى يجب ان نوصل رسالة له
    ona mesaj atıp ön elemeleri geçtiğimi söyledim. Open Subtitles أرسلت لها رسالة نصية و أخبرتها بنجاحي بالمرحلة الأولية
    İki günden beri ona mesaj bırakıyorum. Open Subtitles أني أرسل له رسائل منذ يومين الآن
    Ama yapacak bir şeyin varsa, ona mesaj atop gelemeyeceğimi söylerim. Open Subtitles لكن اذا كان لديك شيء لعمله اليوم , استطيع ان ارسله له رسالة باني لا استطيع مشاهدة المباراة معه
    Ancak ona mesaj bırakabilirim ve size geri dönmesini söylerim. Open Subtitles هو مشغول جداً الآن لذا الأفضل أن تترك له رسالة سوف يتصل بك لاحقاً
    Bu sabah telefonundan ona mesaj göndermiş olabilirim. Akşam 8:00'de gelecek. Open Subtitles ربّما أرسلتُ له رسالة مِنْ هاتفك صباح اليوم وهو قادم عند الثامنة
    Biliyorum Bayan Bak. ona mesaj bıraktım. Open Subtitles نعم,أنا أعلم سيدة باك لقد تركت له رسالة,
    Sen uyurken telefonundan ona mesaj gönderdim. Open Subtitles بينما كنت نائمًا أرسلت له رسالة من هاتفك المحمول
    Bugün erken saatlerde ona mesaj bırakmıştım bana dönmedi. Open Subtitles لقد تركت له رسالة في وقت مبكر اليوم و لم يرجع ليتصل بي بعدها
    Kız arkadaşının adını kullanarak az önce ona mesaj gönderdim. Odasının önünde beklediğimi söyledim. Open Subtitles أرسلت له رسالة مستخدماً اسم صديقته وقلت له أنني أمام غرفته
    Arada sırada birkaçıyla ters düşüyor. Birisinin ona mesaj göndermeye çalıştığını düşünüyor. Open Subtitles يتورّط مع أحدهم بين حين وآخر، يعتقد أن أحدًا يحاول بعث رسالة له.
    - ona mesaj ulaştırmalıyız. Open Subtitles . يجب أن نوصل رسالة له . أترك هذا على
    ona mesaj yazdın ve 3 kere telesekretere mesaj bıraktın. Open Subtitles بعثت لها رسالة نصية، تركت لها ما يقارب ثلاث رسائل صوتية في الشقة
    Bir ay kadar önce ona mesaj bırakmıştım ve sonunda beni geri aradı. Open Subtitles تركتُ لها رسالة قبل شهر تقريباً، وأخيراً ردّت على اتصالي
    Sanırım ona mesaj falan da atmıştı. Open Subtitles أعتقد أنّه أرسل له رسائل نصيّة أيضاً.
    ona mesaj gönderdik, ama henüz cevap gelmedi ki, bu onun için pek normal değil. Open Subtitles لقد بعثنا له برسالة ولكنه لم يرد وهو أمر غير طبيعي بالنسبة له
    - Merak etme. Bu sabah ona mesaj attım. Open Subtitles لا داعى للقلق، راسلتها بالأمر هذا الصباح
    Sence senin aracılığınla ona mesaj gibi bir şey gönderebilir miyim? Open Subtitles هل استطيع ان ابعث له رساله من خلالك
    - ona mesaj bırakmıştım ama en iyisi bir daha arayayım. Open Subtitles لقد تركت لها رساله و لكن سوف أحاول مره أخرى حسناً ؟
    Tahkimin nasıl gittiğini öğrenmek için ona mesaj atmam gerekiyor mu? Open Subtitles هل أراسله لأرى كيف هي أمور المحاكمة؟
    ona mesaj at, telefon et, hala bir şans varken bir şey yap. Open Subtitles أرسل لها رسالة فقط أو هاتفها إفعل شيئًا ما بينما هناك فرصة
    ona mesaj attım ve buraya gelip bizimle buluşmasını söyledim. Open Subtitles راسلته وقلتُ له أن يصعد لمُقابلتنا هُنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more