"onu yalnız" - Translation from Turkish to Arabic

    • له وحده
        
    • و شأنه
        
    • و شأنها
        
    • هناك لوحدها
        
    • أن القدر لن يحصل على
        
    • بدون تدخّل
        
    -En iyisi Onu yalnız bırakalım. Open Subtitles ولنترك له وحده فقط.
    Ben şimdi Onu yalnız bırakın. Open Subtitles أترك له وحده الآن.
    Benden kartları çalmayacak, ...ve sen de Onu yalnız bırakmak zorundasın. Open Subtitles لن يسرق البطاقات مني و عليك أن تدعه و شأنه
    Bu mesajı ona ilet ve ardından Onu yalnız bırak, anlaşıldı mı? Open Subtitles أعطه هذه البرقيه ثم دعه و شأنه هل تفهمني؟
    Sana Onu yalnız bırak dedim. Open Subtitles قلت لك دعها و شأنها
    Ve Onu yalnız bıraktım. Onu yanımda götürebilirdim. Onu arkadaşlarıma bırakabilirdim. Open Subtitles و تركتها هناك لوحدها كان يمكن أن آخذها معي
    Onu yalnız bırakmam. Open Subtitles أن القدر لن يحصل على فرصة ثانية؟ لن أتركها
    Umarım geldikleri yere geri dönerler ve Onu yalnız bırakırlar. Open Subtitles أتمنّى بأنّهم فقط أعود إلى حيثما جاؤوا من ويتركوه بدون تدخّل.
    Onu yalnız bırakın, size yalvarıyorum! Open Subtitles ترك له وحده ، انا كنت التسول!
    Onu yalnız bırakın. Open Subtitles ترك له وحده.
    Onu yalnız bırakın. Korkunç olmayı bırakın. Open Subtitles أتركه و شأنه توقف عن التصرف بطريقة فظيعة
    Onu yalnız bırakın. Korkunç olmayı bırakın. Open Subtitles أتركه و شأنه توقف عن التصرف بطريقة فظيعة
    - Onu yalnız bırak, Randall! Open Subtitles - دعه و شأنه يا راندال! - حسناً ..
    Şimdi gelip kıçına şaplak atıcam. Onu yalnız bırakın! Open Subtitles لا تجعلني أضربك دعه و شأنه
    Bana bir iyilik yap: Onu yalnız bırak, olur mu? Open Subtitles -قم بعمل خدمة لي، دعها و شأنها
    Hey, Onu yalnız bırakın. Open Subtitles مهلاً دعها و شأنها
    Her neyse, Onu yalnız bıraktım. O sıralar altı kişiyi boğazlayan birinin davasıyla ilgileniyordum. Open Subtitles تركتها هناك لوحدها , في ذلك الوقت كنت أعمل على قضية
    Onu yalnız bırakmam. Open Subtitles أن القدر لن يحصل على فرصة ثانية؟ لن أتركها
    Eğer Onu yalnız bırakırsanız bir kaç sorunuzu cevaplayabilirim. Open Subtitles أنا سَأُجيبُ سؤالان إذا أنت فقط تَتْركُها بدون تدخّل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more