"otoimmün" - Translation from Turkish to Arabic

    • المناعة الذاتية
        
    • مناعة ذاتية
        
    • المناعي
        
    • ذاتية المناعة
        
    • مناعي ذاتي
        
    • ذاتيّ المناعة
        
    • ذاتي المناعة
        
    • من أمراض المناعة
        
    Hasta kalıyor. Hepatit serolojileri ve Otoimmün panel talep edelim. Open Subtitles سيبقى، قوموا بالبحث عن مصول التهاب الكبد و المناعة الذاتية
    Homeopatik araştırmalara göre gıda alerjiyle Otoimmün tepkiler arasında bir ilişki var. Open Subtitles بعض دراسات أمراض الدم أثبتت وجود اتصال بين حساسية الطعام و المناعة الذاتية
    Stres arttıkça çocuklarda otizmin, metabolik ve Otoimmün hastalıkların daha fazla ortaya çıktığı görüldü. TED ويتضح أنه مع تزايد الضغط، يُطوّر الأطفال درجة أكبر من التوحد، وأمراضًا أيضية أكثر، وأمراض مناعة ذاتية أكثر.
    Hangi Otoimmün hastalığa sahip olduğunu bulursak daha çabuk tedavi edebiliriz. Open Subtitles إن عرفنا أي مرض مناعة ذاتية سنعالجك بسرعة
    Ancak Otoimmün hastalık çok sayıda organı etkileyebilir veya felce neden olabilir. Open Subtitles و لكن المرض المناعي يمكن أن يصيب عدة أعضاء و يسبب شلل
    İnsanoğlunun bildiği tüm Otoimmün hastalıkların tahlilini mi istiyorsun? Open Subtitles تريدني أن أكشف عن كل أمراض ذاتية المناعة في الكون؟
    Ya menenjit ya da beyin iltihabı. Ya da Otoimmün. Open Subtitles إما التهاب السحايا أو الدماغ أو ربما مرض مناعي ذاتي
    Görünüşe göre Otoimmün hepatit. Open Subtitles يبدو أنّه التهاب كبديّ ذاتيّ المناعة
    Oldukça düşük bir ihtimal. Otoimmün çok daha akla yatkın. Open Subtitles احتمال ضئيل المناعة الذاتية أكثر رجحاناً
    Şu sizin işe yaramaz, kansere karşı Otoimmün fikriniz. Open Subtitles يا لمشاكستكما السرطان يتحدى المناعة الذاتية
    Beyne ve vücuda saldırıyor. Klasik Otoimmün hastalık. Open Subtitles إنه يهاجم الجسم والدماغ معاً الأعراض الكلاسيكية لأمراض المناعة الذاتية
    Dr. House, kalp bloğu artı karaciğer yetmezliği Otoimmün olabilir. Open Subtitles د. هاوس حصار القلب مع فشل الكبد قد يعنيان أمراض المناعة الذاتية
    Dr. House, kalp bloğu artı karaciğer yetmezliği Otoimmün olabilir, belki skleroderma. Open Subtitles د. هاوس حصار القلب مع فشل الكبد قد يعني أمراض المناعة الذاتية ربّما تصلّب الجلد
    SKHA, Otoimmün hastalık olan Myastenia Gravis. Open Subtitles نقص الخلايا الحمراء، و مرض مناعة ذاتية يسمى الوهن العضلي
    PET görüntülemeyle Otoimmün hastalığı beş dakikada kanıtlarım. Open Subtitles يمكنني إثبات مرض مناعة ذاتية بخمس دقائق، تحتاج لأشعة مقطعية
    Sanrıların acıya verilen yanıt olduğunu ve bunun da Otoimmün bir hastalığın kanıtı olduğunu ispatlıyorum. Open Subtitles أثبت أن هلوستها رد فعل موافق للألم مما يثبت أن لديها مرض مناعة ذاتية
    Bu aslında bir Otoimmün hastalığı, otoantikorlar vücudun kendi ürettiği proteinleri tehdit olarak görürler. Bu proteinlerin bazıları kıkırdak hücreleri tarafından salgılanır. TED هذا النوع من الالتهاب نتيجة مرض يصيب الجهاز المناعي بحيث تستهدف الأجسام المضادة بروتينات الجسم الأصيلة، بعض تلك البروتينات تفرزها خلايا الغضروف.
    Otoimmün hastalığı ilerlemişse, bilinen tedavilerin faydası olmaz. Open Subtitles إن كان مرضها المناعي متطوراً هكذا فالعلاج التقليدي لن يفيد
    Bu Otoimmün hastalık yeni bir kalp kapakçığından daha iyi mi yoksa kötü mü? Open Subtitles هل المرض المناعي أفضل أم أسوأ من صمام قلب جديد؟
    Otoimmün hastalıklar temel olarak inflamasyonun kontrolden çıkmasıdır. Open Subtitles الأمراض ذاتية المناعة هي في الأصل إلتهاب مفرط
    Otoimmün hastalık A.N.A. seviyesi ile tespit edilir. Open Subtitles فحص الأمراض ذاتية المناعة هو فحص مضادات النواة
    Çünkü o noktada, hasta virüs enfeksiyonu sonrası Otoimmün reaksiyon gösteriyordu. Open Subtitles لأنه بتلك النقطة كان رد فعل مناعي ذاتي بعد فيروسي
    Belki enfeksiyon, belki Otoimmün. Open Subtitles عدوى، ربّما مرض ذاتيّ المناعة
    Bana Otoimmün olduğunu kanıtla ondan sonra prednisonu alırım. Open Subtitles أثبت لي أنه داء ذاتي المناعة وعندها سأتناول البرينديزون
    Binlerce enfeksiyon vardır ama ama sadece bir avuç Otoimmün hastalık vardır. Open Subtitles هناك حرفياً آلاف العدوي المحتملة لكن حفنة فقط من أمراض المناعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more