"para veriyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • يدفع
        
    • تعطي المال
        
    • يعطيك مالا
        
    Buffalo Bill, Harika At Ömer'i istiyor. İyi para veriyor. Open Subtitles بافاو يريد ان يشترى الحصان العجيب، سوف يدفع مبلغ جيد
    Aslında Dr. ole umursamamam için bana çok para veriyor. Open Subtitles في الحقيقة, دكتور كول يدفع لي جيدا لكي لا اهتم.
    Kusura bakma Caspar. Bernie onu korumam için bana para veriyor. Open Subtitles . " آسف " كاسبر بيرني " يدفع مقابل الحماية "
    Sana beni dövmen için para veriyor değil mi Ben de sana dövmemen için veririm. Open Subtitles فهو يدفع لك لتضربني أستطيع أن أدفع لك أكثر لكي لا تفعل ذلك
    İşlerinin çoğunu İslami hayır gruplarına yapıyor. Onlar da mücahitlere para veriyor. Open Subtitles أغلب عمولاته من جماعات إسلامية خيرية تعطي المال للجهاديين.
    O birisi işten kovulacak çünkü Craig kadına onu becerebilmesi için para veriyor! Open Subtitles قد يتعرض شخص ما للفصل بسبب ذلك وكل هذا لأن كريج اراد أن يدفع للنساء لممارسة الجنس معه
    Kyle bu çocuklara sularla pislik yapmaları için ve o sırt çantası için para veriyor olmalı. Open Subtitles أنا أعنى ، أنه أكيد يدفع لهؤلاء الصبيان للعبث بالماء ، و الشنطة ، والمصعد
    Bölgede meydana gelen güvenlik ihlallerinin bir listesini yapmam için para veriyor. Open Subtitles كان يدفع لي لأحضر لائحة بكل الإنتهاكات لقواعد السلامة بهذا المكان
    O ufaklık tam para veriyor ama bitiremiyor bile. Open Subtitles ، صغير الحجم يدفع ثمن الطعام كاملا و لكنه يأكل كالأطفال
    O ufaklık tam para veriyor ama bitiremiyor bile. Open Subtitles ، صغير الحجم هذا يدفع ثمن الطعام كاملا و لكنه يأكل كالأطفال
    Ayrıca, Burt iyi para veriyor. Open Subtitles بالإضافة إلى أن بورت يدفع لي مبلغا جيدا هنا
    Herkes gibi ödenecek faturalarım var, ve onun gibi ucubeler daha fazla para veriyor. Open Subtitles لديّ فواتير لأدفعها مثل الآخرين، ورجل ذو نزوات مثله يدفع أكثر
    Duymak istediğini söylemesi için ona para veriyor olabilir. Open Subtitles هو يستطيع ان يدفع لها مقابل ان تقول لك ما تريد أن تسمع
    Takım, oyuncular için en iyisini yapmak istediğinden bana fikirlerim için para veriyor. Open Subtitles الفريق يدفع لي لرأيي حول المصالح الفضلى للاعبيه
    Aslında ot yetiştirmek tütünden daha ucuz ama insanlar ona daha çok para veriyor. Open Subtitles أتعلم ، زراعة الحشيش أرخص من زراعة التبغ ومع ذلك يدفع الناس الكثير لأجله
    Bok gibi davranabiliyor, ama fazla para veriyor, o yüzden ne gam! Open Subtitles يمكن أن يكون سيئاً , لكنه يدفع جيداً , لذا من يبالي ؟
    Meyhane civarında takılıyor ve adamlar birlikte olmak için para veriyor. Open Subtitles يحوم حول تلك الحانة يدفع له الرجال ليذهب معهم
    Acaba hemşireye iyi para veriyor mudur? Open Subtitles أتسائل إن كان يدفع الكثير لأجل المُمرّضة ؟
    Evet, işle ilgili, General Dynamics'te yaptıklarımızla ilgili şeyler işte bunların üstüne bir de para veriyor. Open Subtitles نعم اشياء حول العمل اشياء نفعلها في جنرال دايناميك وهو يدفع لي مقابل ذلك
    Grimaud sana bu soğukta burada oturman için yeterince para veriyor mu? Open Subtitles هل يدفع لك غريمو ما يكفي لتجلس هنا في البرد
    O herkese para veriyor. Open Subtitles إنها تعطي المال للجميع.
    - Ya siz Isabelle, size para veriyor mu? Open Subtitles -وأنت (أيزابيل) , هل يعطيك مالا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more