| Adem olduğuna, daha sonra gelen muhtelif peygamberlerin Kâbe'yi ayakta tuttuğuna dair bir anlayış vardır. | Open Subtitles | وبعد ذلك مختلف الأنبياء حافظوا عليه ثم ضعف على مر الزمن |
| Çevrenizdeki insanlar yaşadığınız tinsel tecrübeyi anlayabilsinler diye sahip olduğunuz tanrısal gücü dile getirmeniz, o zamanın diline çevirmeniz, benzetmelerini kullanmanız gerekir, ki bu da zaten peygamberlerin görevidir. | Open Subtitles | لديك الجوهر من القوة الروحيه التى تجعل الالفاظ واضحه هذا دور الأنبياء الترجمه الى لغة عصرك |
| Biliyor musun peygamberlerin, tek Tanrı'yı neyin beklediğini söylediğini? | Open Subtitles | هل تعرف الأنبياء ما يقولون ينتظر إله واحد التي يتم إرسالها؟ |
| Ve hepsi, tıpkı peygamberlerin mesajları Allah'tan Cebrail ile alması gibi, mesajlarını yukarıdan alıyorlar. | TED | وجميعهم ..وكما الانبياء الذين تلقوا رسالتهم من الله عبر الملاك جبريل .. فقد تلقوا رسائلهم من السماء |
| Muhammed, kendisinin ve diğer peygamberlerin portesinin yapılmasını yasakladı. | Open Subtitles | محمد يمتنع عن رسم أو تصوير نفسه أو أى من الرسل |
| Mecdel kışlalarında, peygamberlerin küçük bir muhabbeti geçiyordu. | Open Subtitles | كان هناك حديث القليل من الأنبياء في الثكنات المجدلية. |
| Kardeşler, yazılmış olanlardan ve peygamberlerin söylediklerinden bahsedelim. | Open Subtitles | يسوع: الأخوة، دعونا نتحدث عن ما هو مكتوب وما الأنبياء كما قال. |
| Yaşamanın, ölmekten çok daha korkunç olduğunu öğrenerek çölün yakıcı idam yerinde ilerlemeye devam etti, evliyaların ve peygamberlerin Tanrı'nın amacı için temizlenip, arındığı yere. | Open Subtitles | عالما أنه سيلاقى مصيرا أفظع و هو يعيش أكثر منه و هو ميت كان يُقاد إلى الأمام خلال بوتقة الصحراء الملتهبه حيث الرجال الأتقياء و الأنبياء يتم تنقيتهم و تطهيرهم |
| Yaşamanın ölmekten çok daha korkunç olduğunu öğrenerek çölün yakıcı idam yerinde ilerlemeye devam etti evliyaların ve peygamberlerin Tanrı'nın amacı için temizlenip arındığı yere. | Open Subtitles | عالما أنه سيلاقى مصيرا أفظع و هو يعيش أكثر منه و هو ميت كان يُقاد إلى الأمام خلال بوتقة الصحراء الملتهبه حيث الرجال الأتقياء و الأنبياء يتم تنقيتهم و تطهيرهم |
| Bishop eski ahitte belirtilen peygamberlerin yaşlarını dikkatli bir şekilde hesaplayarak bunu buldu. | Open Subtitles | "توصل إليها الأسقف " آشر من خلال حساب دقيق عن عصور الأنبياء |
| Ussher peygamberlerin ve patriklerin nesillerini ve Adem ile Nebukatnezar arasındaki Eski Ahit'in 139 neslini eklemeye başladı ve şunu keşfetti: | Open Subtitles | في العام 562 قبل الميلاد أضاف "أشر" الى هذا التاريخ أجيال الأنبياء والبطاركة الـ 139 "توالد متتالي" في العهد القديم |
| "Sahte peygamberlerin ortaya çıkması için sapkınlık ve aldanmaya büyük işler ve mucizeler öncülük eder." | Open Subtitles | "ليكون تنشأ الأنبياء الكذبة وإنتاج أعمال عظيمة وعجائب وذلك ليضلوا وخداع " |
| "Müslüman peygamberlerin dini isimlerini tercih ediniz." | Open Subtitles | إستعمال الأشياء الدينية أسماء الأنبياء |
| Babam, peygamberlerin, onlardan daha iyi olduğunu bilir. | Open Subtitles | يعرف الأنبياء أفضل منهم |
| Kutsal Yasa'yı ya da peygamberlerin sözlerini yok etmek için geldim. | Open Subtitles | جئت لتحطيم... القانون أو الأنبياء |
| peygamberlerin bahsettiği kişi benim. | Open Subtitles | إنه أنا ... من تنبأ به الأنبياء |
| Krallar ve peygamberlerin arasindaki iliskki. | Open Subtitles | حقبة الأنبياء والملوك |
| 1.5 milyar Müslüman için, Allah'ın sözlerini insanlığa ulaştıran peygamberlerin sonuncusu ve en erdemlisidir. | Open Subtitles | بالنسبه لواحد و نصف بليون مسلم هو الأخير والأعظم من صف الانبياء الطويل الذين جلبوا كلمة الله إلى الإنسانية |
| Kutsal mekanımıza yapılan bu saygısızlık, peygamberlerin bahsettiği menfur olaydır. | Open Subtitles | هذا تدنيس في مكان مقدس لنا هذا عمل بغيض للتحدث عن الانبياء |
| İncil'deki peygamberlerin mezarlarının üstüne Müslümanlar türbeler inşa etti. | Open Subtitles | علي مقابر الرسل القبطيه بني المسلمون أضرحتهم. |
| "Tüm silahsız peygamberlerin zafere yürümesi ve tüm silahlı peygamberlerin yok edilmesi bundandı." | Open Subtitles | "ومن هنا نعلم بأن جميع الرسل الغير مسلحون قد إنتصروا، وجميع الرُسل المسلّحون قد تدمروا." |