"sana iyi" - Translation from Turkish to Arabic

    • جيد لك
        
    • جيدة لك
        
    • جيداً لك
        
    • جيدا لك
        
    • موفقاً
        
    • مناسبة لك
        
    • مفيد لك
        
    • سعيداً لك
        
    • سعيد لك
        
    • بك جيداً
        
    • طاب
        
    • طابت
        
    • لك جيداً
        
    • الجيد لك
        
    • سارة لك
        
    Ben de ayaklarını biraz dinlendirmenin Sana iyi geleceğini düşündüm. Open Subtitles حسنا، كما تعلمين هذا دفعني للتفكير. ان استرخاء أقدامك، سيكون جيد لك.
    Evet, kahve, içine içki de katıldı. İsveç konyağı. Sana iyi gelir. Open Subtitles نعم قهوة ومشروب البراندي السويدي جيدة لك
    Miyamoto Musashi, en iyi kılıç ustası, Sana iyi bir öğretmen olacaktır. Open Subtitles مياموتو موساشي، أفضل مبارز على الاطلاق، سيكون معلّماً جيداً لك
    Glee kulübü aktivitelerinin Sana iyi geldiğini de biliyorum. Open Subtitles واعلم ان ذلك جيدا لك ان تكون بالخارج هناك مع كل اشياء نادي الغناء
    Ve şimdi aileme gidiyorum. İzninle. Sana iyi şanslar. Open Subtitles أنا سأكون مع عائلتي، أعذرني حظاً موفقاً لك
    Uzak olman gerek zaten. Kopenhag Sana iyi gelmiyor. Open Subtitles عليك البقاء بعيدًا كوبنهاغن ليست مناسبة لك
    Sana iyi gelecektir. Open Subtitles هو مفيد لك هناك كولوستيرول في نبيذي
    Sana iyi görünen bir saklanma yeri düşmana da öyle görünecektir. Open Subtitles الإختفاء جيد لك وكذلك جيد للعدو
    Sana iyi gelmez ama güzeldir. Open Subtitles انه ليس جيد لك و لكنه جيد جداً
    Bu Sana iyi gelir, korkunç hastane yemekleri gibi değildir. Open Subtitles هذا جيد لك وليس طعام المستشفى الردئ
    Sana iyi bir eş olmak benim tek arzumdur. Open Subtitles أن أكون زوجة جيدة لك هي رغبتي الوحيدة
    Yok, bu çikolata. Sana iyi gelir. Open Subtitles إنها الشوكولاته جيدة لك جربيها
    Bence bu okul Sana iyi gelecek. Open Subtitles أظن بأن هذه المدرسة ستكون جيدة لك.
    Sadece "Paris'e gel, Sana iyi gelir." yazıyordu. Open Subtitles :وكل ماقالت فيه تعالي إلى باريس، وسيكون جيداً لك
    Bak, şansım varken Sana iyi davranmadım ama bu senin değil, benim taşımam gereken bir yük. Open Subtitles مهلا، مهلا، مهلا أنظري، انا لم أكن جيدا لك عندما أتيحت لي الفرصة ولكن هذا عبئي لتحمله
    Sana "iyi şanslar" derdim ama şansa ihtiyacın yok. Open Subtitles كنت سأتمنى لك حظاً موفقاً يوم السبت، لكنك لست بحاجة إليه.
    O Sana iyi gelmiyor.Haline bak. Open Subtitles انها ليست مناسبة لك. انظر الى نفسك.
    Sana iyi gelecektir. Open Subtitles هو مفيد لك هناك كولوستيرول في نبيذي
    Başka birini bulmanda Sana iyi şanslar, bu salak işe o katlansın, bayım. Open Subtitles حسناً حظاً سعيداً لك بإيجاد من يقبل بهذا العمل الغبي يا سيد
    Bu yılın, tüyler ürpertici kol yakalama yarışmasında Sana iyi şanslar, Mary. Open Subtitles حظ سعيد لك في مسابقة مسك الذراع المخيفة هذة السنة
    Sana iyi bir şekilde bakamayacağım diye ödüm kopuyor. Open Subtitles أنا مذعور وحسب أنني لن أكون قادراً على الإعتناء بك جيداً
    Şiddete meyilli bir insan değilimdir ama umarım onun canını yakarlar. Sana iyi günler. Open Subtitles ولستُ شخصاً عنيفاً، ولكني آمل أن يؤذوه، طاب يومك
    Arkamda 1 saat kalçalarımı izleyen birini istemiyorum Sana iyi akşamlar. Open Subtitles لم اصادف ان تابعنى احد لنصف ساعة لذلك ساقول طابت ليلتك
    Ardından cipe atlayıp şehre geri dönebilirsin bu sayede ihtiyacımız olan yiyeceği alabilirsin, biz de Sana iyi bir ödeme yaparız. Open Subtitles تستطيع القيادة جيئةً و ذهـاباً إلى المدينه بسيارتك... تستطيع شـراء الطعـام الذي نحتاجه... و سندفـع لك جيداً.
    Arada bir o küçük evden çıkmak Sana iyi gelir. Open Subtitles من الجيد لك أنّك خرجت من منزلك ذلك كل حين
    Keşke Sana iyi haberlerim olsaydı. Open Subtitles حسنٌ، أتمنّى لو كنت أملك أخبارًا سارة لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more