"sanat dünyasında" - Translation from Turkish to Arabic

    • عالم الفن
        
    • مجال الفنون
        
    sanat dünyasında bir eserin beğenildi mi kesin arkası da gelir. Open Subtitles و عندما تنجذب الى عالم الفن يجب عليك رفع مقداره
    Üstat, sanat dünyasında, şöhretini arttıracak devamlı müşterilere ihtiyacın vardır. Open Subtitles ،أيها الفنان، في عالم الفن يحتاج الموهوب لراعي كي يصعد للشهرة
    Bak, sanat dünyasında iki yakayı bir araya getirmek için sahte iş yapan bir sürü genç ressam var. Open Subtitles عالم الفن له باع طويل من الرسامين الشباب الذين يقومون بالنسخ لكى تلبى غايتك .
    Dürüst olmak gerekirse, sanat dünyasında umutlandığım anlar oldu. Open Subtitles لأكون صريحاً كانت هناك أوقات رغبت فيها بالتعمق في مجال الفنون
    sanat dünyasında, sanat danışmanı olarak çalışıyorum. Open Subtitles أنا أعمل كمستشارة في مجال الفنون
    Seni sanat dünyasında da göremiyorum ne yazık ki. Open Subtitles ولست واثقة من أني أراك في عالم الفن
    Hayır, Marshall. Lily bu afili sanat dünyasında yer alacaksa sen de yer almak zorundasın. Open Subtitles لا يا (مارشال) ان كانت (ليلي) ستحقق نجاحاً في عالم الفن
    Duygusallığıyla, düzenlenmiş eserleriyle sanat dünyasında heyecana neden oluyor. Open Subtitles ويسبب قليلا من ضجة في عالم الفن .. ... مع صاحب قطعة عاطفيا .. Encycle.
    Şaşırtıcı olabileceği üzere, sanat dünyasında Afrikalıları modern bir çerçevede -- yani cilalı, kuru temizlemeli, manikürlü, pedikürlü ve yapılı saçlı şekilde göstermek neredeyse bir tabudur. TED قد يكون هذا صادمًا، ويكاد يكون محرمًا في عالم الفن لإظهار الأفارقة في إطار حديث ذلك بالقول، ملونة، نظيفة، مشذبة مصففة الشعر (جميلة ومعاصرة)
    sanat dünyasında mı? Open Subtitles في مجال الفنون ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more