| Muhabir: ...savaş alanı yardımcıları savaş risklerini düşürmekte yardımcı oluyorlar. | TED | المذيع: العاملين في حقل المعركة يساعدون في تخفيف مخاطر المكافحة. |
| savaş meydanında değil belki ama, cesaretin birçok başka şekli vardır. | Open Subtitles | ربما ليس في ميدان المعركة ولكن هناك الكثير من أنواع الشجاعه |
| Ve iç savaş, baskı gibi olayların gelişmesi Soğuk savaş'tan sonra azalmıştır. | TED | واحتمالات حصول الحروب الاهلية و حملات القمع انخفضت منذ انتهاء الحرب الباردة |
| Bu sırada savaş devam ediyordu ve babam 15 yaşındayken annesi öldürülmüştü. | TED | واثناء فترة الحرب توفيت والدته عندما كان بلغ ال 15 من عمره |
| NATO'nun kontrol amaçlı bir çok savaş oyunu var, insanlar iyi eğitildi mi? | TED | يقوم الناتو بـالكثير من المناورات الحربية للتحقق ما إذا كان جنودهم مدربين جيداً؟ |
| Moğol İmparatorluğunda hayat savaş, yıkım ve yağmadan ibaret değildi. | TED | لم تكن الحياة داخل الإمبراطورية المغولية حرباً ونهباً ودماراً فقط. |
| Berlin'in, Soğuk savaş'ın harp meydanı olmasının nedenlerinden biri de budur. | Open Subtitles | كانت هذه إحدى أسباب أنّ برلين صارت ساحة معركة للحرب الباردة |
| Alarm 1, Alarm 1. Füze tatbikatı için herkes savaş pozisyonuna. | Open Subtitles | الإنذار الأول ، الرجال إلى مواقع المعركة هذا إختبار لنظم التسليح |
| savaş meydanında değil belki ama, cesaretin birçok başka şekli vardır. | Open Subtitles | ربما ليس في ميدان المعركة ولكن هناك الكثير من أنواع الشجاعه |
| Böyle bir koleksiyonu olan adam, savaş meydanına adımını atmamıştır. | Open Subtitles | أي رجل لديه مجموعة كهذه لم تطأ قدمه ساحة المعركة |
| Gls teknoloji ile içiçe... bu onların savaş alanında anında kendilerini yenilemelerini sağlıyor. | Open Subtitles | جي آي إس تريد التقنيةِ التي تجْعلُهم قابلين للإصلاح فوراً على ساحةِ المعركة |
| savaş başlamadan önce insanlar eski kilisenin altındaki bir geçitten geçerek kaçacaklar. | Open Subtitles | قبل أن تبدأ المعركة, سيهرب السكان عبر الطرق المبنيه أسفل الكنيسة القديمه |
| Avrupa'yı Britanya'yı kuşatması için zorlamayı denedi, kabul etmeyen ülkeleri işgal etti, ve kazandıklarını kaybetmemek için daha fazla savaş çıkardı. | TED | حاول فرض حصار أوروبي واسع على بريطانيا، وقام بغزو أي دولة لم تمتثل لأوامره، وشن المزيد من الحروب للحفاظ على مكاسبه. |
| Vannevar Bush savaş sırasında Birleşik Devletler Hükümeti’nin baş bilimsel danışmanı idi. | TED | كان فانيفار بوش أكبر مستشار علمي للحكومة الأمريكية خلال الحرب العالمية الثانية. |
| Süperman yüzlerce ölümcül savaş başlığını etkisiz hale getirmek için sürekli çalışırken. | Open Subtitles | بينما سوبرمان تم تعمل على مدار الساعة لنزع مئات الرؤوس الحربية الفتاكة، |
| Şeytani suretlerimiz bir savaş yürütüyorlar yani ya biz ya da biz. | Open Subtitles | نظرائنا الأشرار يشنون حرباً و إما أن نفوز نحن أو نفوز نحن |
| Pinako Teyze savaş çıktığında Ulusal Simyacılar göreve çağrılır dememiş miydi? | Open Subtitles | الم تقل العمة بينكو ذلك؟ الألكمبيت الوطني يأخذ للحرب حين إندلاعها؟ |
| Bu herhangi bir savaş kutlaması kadar tutkulu ve büyük bir gelişmeydi. | Open Subtitles | وحتى الأن ظلت تلك الإبتكارات العظيمة مثلها كمثل الطموح بالنصر فى المعارك |
| En ilginç kayıt ise savaş hizmetinde 52 kaydedilmiş öldürme. | Open Subtitles | .. و الإحصائيةالأكثراثارةهي. له 52 عملية قتل في معركة قتال. |
| Hayır, Mart'tan sonra Irak'ta bir savaş başlatamazsınız, Bay Başkan. | Open Subtitles | لا ،لا تستطيع أن تشن حربا على العراق بعد مارس |
| Ama artık savaş çıkartamayız, onları buraya hapsolmuş şekilde tutacağız. | Open Subtitles | ولكن لا يمكننا القيام بالحرب الآن علينا إبقائهم معزولين هناك |
| Bahsettiğim savaş ruhu bu işte! Şu adamı bir dinleyin! | Open Subtitles | هذة الروح القتالية التى كنت أتحدث عنها إستمعوا لهذا الشخص |
| Maalesef bu süreçte polis ile uyuşturucu kartelleri arasında bir savaş daha çıktı. | TED | لسوء الحظ خلال تلك الفترة، اندلعت حرب أخرى ما بين الشرطة وعصابات المخدرات. |
| Bu video yeni geliştirilen bir savaş başlığının testlerini gösteriyor. | TED | هذا الفيلم يظهر اختبار لعبوة متفجرة جديدة على رأس حربي. |
| Bize kazıkları getirir... Yoksa sevdiğiniz herkese karşı savaş açarım. | Open Subtitles | أحضِر لنا الوتد، أو سأشن حربًا على كلّ امرؤ تحبّه. |
| Sana acıyorum Rohleder. Sonuna kadar savaş, sen zaten ölmüşsün. | Open Subtitles | أنا مشفق عليك روليدر قاتل حتى النهاية فأنت ميت بالفعل |