"sebebi ne" - Translation from Turkish to Arabic

    • ما سبب
        
    • ما السبب
        
    • ما الذي يجعلك
        
    • لاي سبب
        
    • عمّ يدور
        
    • ما الذي يدفعكِ
        
    • ما هو السبب
        
    • ما هو سبب
        
    • ما هو دافعه
        
    • ما هي المناسبة
        
    • مالسبب الذي
        
    • ما الذي يجعلكِ
        
    • لذا لأي سبب
        
    İnanılmaz. Bu kadar ilgili davranmanın sebebi ne? Open Subtitles هذا لا يصدق، ما سبب هذا الروتين الغريب للصداقة؟
    Tamam. Resmi ölüm sebebi ne? Open Subtitles حسناً، إسمع، ما سبب الوفاة الرسمي؟
    Bu ülkede zenci gençlerin en yaygın ölüm sebebi ne biliyor musun? Open Subtitles اتعرفين ما السبب الرئيسي خلف موت الرجال السود صغار السن في البلاد؟
    Peki en iyimiz olduğunuzu düşünmenizin sebebi ne? Open Subtitles سيد هيريرا.. من بيننا جميعاً ما الذي يجعلك تظن أنك الأفضل لهذا العمل؟
    sebebi ne olursa olsun güvenebileceğimi hissettiğim tek adam sensin ve bunu hatırlayabiliyorsam, onlar çok uzakta değil demektir, yani hemen çıkmamız gerek. Open Subtitles لاي سبب , انت الشخص الوحيد الذي اشعر انه يمكنني الوثوق به اذا انا تمكنت من التذكر , هم سيتذكرون ايضا علينا الخروج الان
    Memur Hastings, bu kalabaligin sebebi ne? Open Subtitles أيّتها الضابطة (هاستينغز)، عمّ يدور كلّ هذا؟
    Böyle düşünmenin sebebi ne? Open Subtitles ما الذي يدفعكِ لقول ذلك؟
    Sizce bir kızın geceyi dışarıda geçirmesinin sebebi ne olabilir? Open Subtitles ما هو السبب برأيكم لبقاء المرأة في الخارج طيلة الليل؟
    Epey ağırdan aldıkları kesin. Gecikme sebebi ne olabilir? Open Subtitles إنهم يستغرقون وقتاً طويلاُ في المجيء ما هو سبب هذا التأخير؟
    sebebi ne Eichhorst? Open Subtitles و ما سبب بقائي على قيد الحياة , "أيكورست" ؟
    Çift mesainin sebebi ne? Open Subtitles ما سبب الفترة الاضافية؟
    Bu yolculuğun sebebi ne peki? Open Subtitles ما سبب هذه الرحلة؟
    Sence bunun sebebi ne? Open Subtitles ما سبب ذلك برأيُكِ؟
    Burada olmanın gerçek sebebi ne? Open Subtitles ما سبب مجيئك إلى هنا؟
    Bu gezinin asıl sebebi ne? Open Subtitles إذاً، ما السبب الحقيقي للقيادة الممتعة ؟
    Onu istememenin gerçek sebebi ne? Open Subtitles ما السبب الحقيقي لعدم توظيفه هنا ؟
    Bir ekip işe almamanın gerçek sebebi ne? Open Subtitles ما السبب الحقيقي في عدم توظيفك لفريق؟
    Bunun rol olmadığını düşünmenin sebebi ne? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنه ليس تمثيلاً؟
    sebebi ne olursa olsun kiraları ödememeye devam ederseniz, Şirket kar sağlamanın yeni yollarını bulmak zorunda kalabilir. Open Subtitles استمروا في التاخير بدفع ايجارتكم ,لاي سبب وستجد الشركة طرقا" جديدة لتجعل اراضيها وفيرة الربح
    Memur Hastings, bu kalabalığın sebebi ne? Open Subtitles أيّتها الضابطة (هاستينغز)، عمّ يدور كلّ هذا؟
    Böyle düşünmenin sebebi ne? Open Subtitles ما الذي يدفعكِ لقول ذلك؟
    Missouri eyaletindeki bir numaralı boşanma sebebi ne biliyor musunuz? Open Subtitles هل تعرف ما هو السبب الرئيسي للطلاق في ولاية ميسوري؟
    Düşmesinin sebebi ne? Open Subtitles ما هو سبب السقوط؟
    - Evet, öyle. Yavaşlayın biraz. Öldürme sebebi ne? Open Subtitles أجل , لقد قتلا بذلك - تمهل , ما هو دافعه ؟
    - sebebi ne? Open Subtitles ما هي المناسبة ؟
    Bunu yapmak istemenin sebebi ne olabilir? Open Subtitles حسنٌ، مالسبب الذي يدفعك لفعل ذلك ؟
    Sanırım inanmak istiyorsun. - Bu adama bu kadar güvenmenin sebebi ne? Open Subtitles أعتقد أنّك تريدين أن تصدّقيه، ما الذي يجعلكِ تثقين به؟
    sebebi ne olursa olsun, bu olay yıllarca aklında kaldı ve hem kariyerini şekillendirdi hem de annenin olduğu şehre yönlendirerek bu çocuğu kurtarmamızı sağladı. Open Subtitles لذا لأي سبب كان فتلك القضية عالقة في دماغك لكل تلك السنوات و لم تقدك الى اختيار هذه المهنة فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more