"son iki" - Translation from Turkish to Arabic

    • الماضيين
        
    • الماضيتين
        
    • في آخر
        
    • الأخيرين
        
    • الأخيرتين
        
    • في أخر
        
    • الماضيان
        
    • آخر اثنين
        
    • من آخر
        
    • لقد أمضيت
        
    • المنصرمين
        
    • بالكاد مر
        
    • آخر شخصان حصلا
        
    • الأخيران
        
    • قضيت آخر
        
    Yani mutluluk Son iki yıldır duyduğumuz en popüler kelime. TED إذاً فالسعادة هي الكلمة الأكثر شعبية سمعناها خلال العامين الماضيين.
    Son iki yılımı, insanların hayallerini nasıl gerçekleştirdiğini anlamaya adadım. TED لقد خصصت العامين الماضيين لكي أفهم كيف يحقق الناس أحلامهم.
    Haritacılık. Son iki yılımı buranın Santim santim çizimiyle geçirdim. Open Subtitles لقد أمضيت السنتين الماضيتين أصنع خريطة لكل بوصة في المنطقة
    Yaşamının Son iki yılında, hastayken, bir not defterine benimle ilgili düşüncelerini doldurdu. TED في آخر سنتين من حياته، عندما كان مريضاً لقد ملأ مذكرته بخواطره عني
    İşte Son iki yıl içinde ölen ünlü insanlardan bazıları. TED إليكم هذه الكلمات عن مشاهير ممن توفوا في العامين الأخيرين.
    Yani, kaç taneydi Son iki yılda 3 tane hit şarkı yaptı. Open Subtitles أقصد , ألم يكن لديها ثلاثة أغاني ناجحة في السنتين الأخيرتين ؟
    Son iki gün içinde üsse giren ve şüpheli görünenlerin listesinden bir şey çıkmadı. Open Subtitles نحن نتفقد لائحة لأي شخص مشتبه يمكنه دخول القاعدة في أخر يومان حتى الآن, لا يوجد أي خيوط قاطعة
    Son iki yıldır tutkuyla takip ettiğim olduğum mesele bu. TED هذه هي الإشكالية التي كنت أدرسها بشغف في العامين الماضيين.
    Sadece Son iki gündür ortalarda yoktunuz ve ben de-- Open Subtitles كل ما فى الأمر أنك كنت متغيب فى اليومين الماضيين
    Başçavuşum, Son iki gün içerisinde biz birçok olası düzensizlik gördük. Open Subtitles ايها الرقيب لقد وجدنا في اليومين الماضيين مبلغا قد يكون مبذرا
    Şu Son iki gün içinde olan olaylar yüzünden hayatım alt üst oldu. Open Subtitles أنا فقط أشعر أن حياتى كلها إنقلبت رأساً على عقب فى اليومين الماضيين
    Onun gücüne yakınsın. Son iki yıldır, daha da güçlendin. Open Subtitles قوتك أصبحت موازية لقوته فى العامين الماضيين كنت تزداد قوة
    Son iki haftadır evinden ve cep telefonundan yapılan tüm aramalar. Open Subtitles كل اتصال من ذلك المنزل ومن هاتفها الخلوي في الأسبوعين الماضيين
    Son iki saat içinde şu ağacın yanından 4. kez geçiyoruz. Open Subtitles إذاً هذه رابع مرّة نمرّ على هذه الشجرة خلال الساعتين الماضيتين
    Laboratuvarımızla ilgili güzey şey, Son iki yılda 3.600 ziyaretçimiz oldu. TED الشيئ الجيد حول معملنا هو أننا استقبلنا 3600 زائرا خلال السنتين الماضيتين.
    Ama Son iki aydır ortaya çıkan şablonu inkar edemeyiz. Open Subtitles لكن هذا النمط للهجمات في آخر شهرين لا يمكن إنكاره
    Son iki üç yılda dünyada HIV epidemisinde sabit bir hale geçmiş bulunuyoruz. TED في آخر سنتين أو ثلاث وصلنا لمستوى ثابت من وباء نقص المناعة المكتسبة في العالم
    Evet, gerçekten etkileyiciydi. Bu Son iki dövüşte gösterdiğin ilerlemeyi görebiliyorum. Open Subtitles ذلك كان مُذهلًا، بوسعي رؤية تقدُّمكَ الذي أحرزته خلال القتالين الأخيرين.
    Son iki yıl içinde çok ciddi bir kumar sorunum vardı. Open Subtitles حسنا , في السنتين الأخيرتين , كان لدي مشكلة جدية بالمراهنة
    Son iki ay içinde kulübede ne doktor ne de bir cerrah kalmış. Open Subtitles لا أطباء أو جراحين مكثوا في هذا السكن في أخر شهرين
    Bu Son iki hafta buradaki en korkunç günler oldu ama siz ikiniz her gün daha sevinçlisiniz. Open Subtitles كان الأسبوعان الماضيان أكثر الأوقات سوءً في المزرعة و أنتما تصبحان أكثر فرحة كل يوم
    - Dünya'da kalan Son iki insanız. Sen de sikimi yalıyorsun. Open Subtitles أننا آخر اثنين على سطح الأرض وأنت تداعبين قضيبي
    Uğradığımız Son iki dişçiden de bunu duyduk. Open Subtitles رأيتها في حياتي لقد سمعنا ذلك من آخر طبيبن للأسنان زرناهم
    Son iki yılda, altı tanesiyle çalıştım. Vay be. Open Subtitles عملت مع 6 فرق مختلفة في العامين المنصرمين يا للهول
    Ama şu Son iki haftada... polisler bize neredeyse her gün baskın yapıyor. Open Subtitles لكن بالكاد مر إسبوعين وبدأت الشرطة بقتلنا كلّ يوم
    Bu ofise gelen Son iki ortak bir yıl bile dayanamadı. Open Subtitles تعلم بأن آخر شخصان حصلا على هذا المكتب لم يكملا سنة
    Eddie'siz olan Son iki filmin... Open Subtitles صعب أن استوعب هذا فيلماك الأخيران, الذان ليس بهما ايدي
    Bu arada rozetsiz ve silahsız olduğum Son iki günümü bildiğim en iyi şekilde geçirdim: Open Subtitles في نفس الوقت، قضيت آخر يومين بدون شارة ومسدس بأفضل طريقة أعرفها:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more