"son yarım" - Translation from Turkish to Arabic

    • منذ نصف
        
    • خلال النصف
        
    • أخر نصف
        
    • آخر نصف
        
    • خلال نصف
        
    Son yarım saat için de bagajla yüklenmiş ağır bir araba buradan geçmiş. Open Subtitles عربة محملة بالحقائب الثقيلة قد عبرت من هنا منذ نصف ساعة
    Son yarım saattir bununla uğraşıyorum. Open Subtitles هذا ما كنتت أتعامل معه منذ نصف الساعة الماضية
    Son yarım saattir seni izliyorum ve fark ettiğim şu... Open Subtitles لقد كنت أراقبكم منذ نصف ساعة وهذا ما لاحظته
    Son yarım saatir Başkan Yardımcıma ulaşamıyorum. Open Subtitles لم أستطع الاتصال بنائب الرئيس خلال النصف ساعة الماضية
    Son yarım saat sürekli işemeyle ilgili rüyalar gördüm. Open Subtitles خلال النصف ساعة الماضية راودتني أحلام بالتبول
    Eğer kıçımızı kaldırıp şehre dönersek şovun Son yarım saatini eminim yakalarız. Open Subtitles أراهن أننا لو أسرعنا قد نلحق أخر نصف ساعة من العرض
    Bilmiyorum. Son yarım saattir birkaç kez. Open Subtitles لا أعلم، عدة مرّات في آخر نصف ساعة
    Büyük aşk, seni Son yarım saatte aşağıladım mı? Open Subtitles أيها العاشق الكبير هل أهنتك بأي شكل خلال نصف الساعة الأخيرة؟
    - Son yarım saattir kaybolmuş durumdayız. Open Subtitles منذ نصف ساعة ونحن تائهون كلياً
    Her ne kadar bu faili meçhul davalar harika olsalar da. Son yarım saattir bunu okuyorum. Open Subtitles رغم روعة قضايا "القاتل الشبح" هذه، لكنني كنتُ أقرأ هذه منذ نصف ساعة.
    Son yarım saattir Pauly'e yağcılık yapan Turtle konusunda daha çok endişeleniyorum. Open Subtitles بل قلق على (تورتل) الذي يتملق لـ(بولي شور) منذ نصف ساعة
    Büyük olasılıkla Son yarım saat içinde buraya geldi. Open Subtitles ربما جاءت لهنا منذ نصف ساعه
    Sıcaklık Son yarım saatte 20 derece düşmüş olmalı. Open Subtitles لا بد أنّه دنى 20 درجة مئوّية خلال النصف ساعة المُنصرمة.
    Steve, Wayne Palmer Son yarım saat içinde herhangi bir kontrol noktasından geçti mi? Open Subtitles ستيف) هل مرَّ (واين بالمر) من أحد النقاط التفتيش) خلال النصف ساعة الماضية؟
    Tamam, tamam, bekle. Charly, seni duymadık Son yarım saatte, Open Subtitles حسناً أنتظر , (شارلي) لم نقم بسماعك خلال النصف ساعة الماضية
    Son yarım saati de bu angut merdivenleri tırmanarak geçirdim! Open Subtitles ولقد أمضيت أخر نصف ساعة أصعد هذه الدرجات اللعينة
    Bence Son yarım saat gayet iyi, gerçi seni ikna edebilir miyim, şüpheliyim. Open Subtitles بالرغم من أنني أظن ان أخر نصف ساعة نجحتَ، شككت بأمكانية إعترافي لك بهذا،
    Bak, dostum, yarım Son yarım saattir Meksiko üzerinde uçuyoruz. Open Subtitles إنتهى لقد دخلنا "المكسيك" منذ آخر نصف ساعة
    Son yarım asrın içersinde bilişim teknolojisinin her çeşidinde sabit dolar bazında yüzde 18 lik büyüme kaydettik. Her yıl iki katı kadar edinebildiğiniz gerçeğine rağmen. TED لدينا زيادة 18 في المائة ثابتة من الدولار في كل أشكال تقنية المعلومات خلال نصف القرن الماضي بخلاف أنك تستطيع شراء ضعف الكمية كل عام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more