"sonra başka" - Translation from Turkish to Arabic

    • اخرى بعد
        
    • أخر بعد
        
    • يريد القانون
        
    • أخرى بعد
        
    • آخر بعد
        
    Olabilir. Ama duydum ki sonra başka sözler de vermişsin. Open Subtitles قد افعل لكني سمعت اتك قطعت وعودا اخرى بعد ذلك
    Annemin ölümünden sonra başka bir ülkeye kaçıverdin. Open Subtitles ! لقد هربتي الى بلد لعينة اخرى بعد موت امي
    O zaman babam öldükten 1 ay sonra başka birisiyle çıkmanın bana faydası ne? Open Subtitles في أي شيء بالضبط مواعدتك لشخص أخر بعد شهر من موت أبي يساعدني؟
    İdmandan sonra, başka bir adamla takılabileceğim endişesinden olmasın? Open Subtitles أليس لإنك قلق إنني قد أقابل شخص أخر بعد التدريب؟
    Kanun bir tür hayatı değersiz gördükten sonra başka bir tür hayatı değersiz görmesi ne kadar sürer ki? Open Subtitles ويبدو لي كنوع من الحياة حيث يريد القانون التقليل من شأنها قبل التقليل من شأن أشخاص آخرين
    Tamam, eğer baban nereye gittiğimizi sorarsa, ona tampon almaya gittiğimizi söylersin, zaten ondan sonra başka bir şey sormaz. Open Subtitles حسن، إن أراد والدك معرفة أين كنّا فأخبريه بأنّي صحبتك لشراء الفوط النسائية ولن يطرح أيّة أسئلة أخرى بعد ذلك
    O yayından sonra başka bir zehirlenme olayı olması büyük bir tesadüf olur. Open Subtitles الآن, ستكون صدفة هائلة ان كان هناك تسمم آخر بعد اذاعة التقرير مباشرة
    Bugünden sonra başka çarpışmalar da olacak. Open Subtitles . سَتوجد مَعارك اخرى بعد اليوم
    Scotty'nin orada kaldığını veya siz gittikten sonra başka yere gitmeye kalkıştığını mı düşünüyorsunuz? Open Subtitles هل تظن أن سكوتي بقي هناك أم أنه ذهب لمكان أخر بعد رحيلك؟
    Haydi içeri geçelim. Öğleden sonra başka yere gitmemiz gerekiyor. Open Subtitles هيا أدخلي بسرعة علينا ان نذهب الى مكان أخر بعد الغداء
    Kanun bir tür hayatı değersiz gördükten sonra başka bir tür hayatı değersiz görmesi ne kadar sürer ki? Open Subtitles ويبدو لي كنوع من الحياة حيث يريد القانون التقليل من شأنها قبل التقليل من شأن أشخاص آخرين
    Öğle yemeğinden sonra başka bir şehre gidiyoruz. Yarın döneceğim. Open Subtitles سنذهب إلى مدينة أخرى بعد الغداء لكنني سأعود في الغد
    Bu dünyadan sonra başka bir hayat daha olduğuna emin misiniz? Open Subtitles هل أنت متأكد من أن هناك حياة أخرى بعد هذه الحياة؟
    - Tamam, efendim. Ama ondan sonra başka bir teslimat daha var. Open Subtitles أجل يا سيدي ، و لكن علي توصيل طلب آخر بعد ذلك
    Hey, bütün bu çocuksu saçmalıklardan sonra başka şeyler yapabilir miyiz? Open Subtitles ألا يمكن أن نفعل شيئا آخر بعد هذا العبث؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more