"tanrı bana" - Translation from Turkish to Arabic

    • الله لي
        
    • الرب لي
        
    • أراني الرب
        
    • أعطاني الله
        
    • منحني الربّ
        
    • منحني الله
        
    • علي القدر
        
    • الرب أعطاني
        
    • الرب أن
        
    • الرب منحني
        
    • الله أعطاني
        
    Tanrı bana boks yapma lütfunu vermiş bütün bu insanlara yardım ulaşması için ve onlara görmediğim filmler göstermek için! Open Subtitles هو نعمة الله لي وانه كان حادثا للمساعدة في الحصول على جميع هؤلاء الناس وتبين لهم أفلام أنا لم أر!
    Güneş doğarken, ben hala yaşıyordum, diğer gün Tanrı bana, ne olacağını gösterdi, ben kabul ettim. Open Subtitles عندما أشرقت الشمس هذا الصباح وجدتني لا زلت على قيد الحياة يوماً آخر قد وهبه الله لي
    Ve sonra bir gün Tanrı bana kapısını açıp bir şans verdi. Open Subtitles وبعدها، بيوم ما فتح الرب لي أبواب رحمته وأعطاني الفرصة لكي أثبت نفسي لهذا العالم
    Tanrı bana askerleri savaşta yönetme yeteneği lütfetti. Open Subtitles أراني الرب كيف أقود الرجال في المعركة
    Tanrı bana vatanımı savunmam için, Open Subtitles لقد أعطاني الله موهبة لكي أكون قادراً على مساعدة الناس
    Tanrı bana geleceği görmem için bir yol gösterdi. Open Subtitles منحني الربّ طريقةً لأرى المستقبل.
    Tanrı bana ikinci bir fırsat tanıdı. Open Subtitles لقد منحني الله فرصة ثانية في الحياة،
    Tanrı bana yaşamımı armağan etti, hiçbir şeyden korkmam. Open Subtitles لكني أمضيت 12 عاماً ولا زلتُ أواصل ... . إن أراد الله لي الحـياة، لا يجب أن أخشى شيئاً.
    Tanrı bana eski şöhretimi geri verir mi? Open Subtitles هل سيعيد الله لي مجدي السابق؟
    "Tanrı bana gelecek 30 saniye içinde açık bir işaret vermezse yapacağım. " Open Subtitles أنا دائما ، كما تعلمون، أقول لنفسي ، " سأفعل ذلك ما لم يعطي الله لي فأل نهائي في 30 ثانية المقبل " .
    Sonra Tanrı bana seni yolladı. Open Subtitles ثم أرسلك الرب لي.
    Tanrı, bana Davut'un evinin İsrail'e sonsuza dek hüküm süreceğini söyledi. Open Subtitles لقد قال الرب لي (ان بيت (داود سيحكم "اسرائيل" للابد
    Altı ay önce, Tanrı bana gülümsedi. Open Subtitles منذ سبعة أشهر، أبتسم الرب لي
    Tanrı bana bir rüyamda bunu söyledi. Open Subtitles (لقد أراني الرب رؤية يا (هنري
    Tanrı bana, ülkemizi korumak konusunda insanlara yardım edebilme gücü vermiş. Open Subtitles لقد أعطاني الله موهبة لكي أكون قادراً على مساعدة الناس للدفاع عن تلك البلد
    Tanrı bana geleceği görmem için bir yol gösterdi. Open Subtitles منحني الربّ طريقةً لأرى المستقبل...
    Yani eğer Tanrı bana bu kadını verirse o halde bir Tanrı var. Open Subtitles اعني ... سأكون لو منحني الله هذه المرأة
    Tanrı bana hak etmediğim bir lütufla bakıyor. Open Subtitles الرب أعطاني هبة لا أستحقها
    Eğer değilsem, Tanrı bana da bahşetsin. Open Subtitles إن لم أكن كذلك , أدعوا الرب أن يمنحني القدسية
    Şansla falan alakası yok, budalanın tekiyim. Tanrı bana nimetler vermiş ama ben değerlendiremedim. Open Subtitles ليس سوء حظ بل غباء الرب منحني كل شيء ولم آخذه
    Tanrı bana bu ağzı vermiş ve ben de onu kullanıyorum. Open Subtitles الله أعطاني هذا الفمّ لذا أنا يمكن أن أستعمله وذلك ماافعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more