"ve en iyi" - Translation from Turkish to Arabic

    • وأفضل
        
    • و أفضل
        
    • وافضل
        
    • و أعز
        
    • وأعز
        
    • حتي أعز
        
    • وصديقتي
        
    • من أعز
        
    • مع أعز
        
    • الرقم وأنا أبلغت افضل
        
    ve en iyi haber ise cerrahların araştırma yapmamız gerektiğini bilmesidir. TED وأفضل الاخبار على الاطلاق أن الجراحين يعلمون اننا نحتاج لعمل البحوث.
    ve en iyi tarafı, %100 geri dönüşüm yapılmış hayvanlardan elde ediliyor. Open Subtitles وأفضل ما بالأمر أنه مصنوع بنسبة 100 بالمائة من الحيوانات المعاد تصنيعها.
    Oraya gidip, olabileceğin en iyi insan ve en iyi yazar olmalısın. Open Subtitles تحتاج أنت تخرج وتصبح أفضل شخص وأفضل كاتب من الممكن أنت تصبحه
    Tüm ihtiyaçlarının giderilmesini ve en iyi tedaviyi almasını sağlayabilirim. Open Subtitles و الحرص أن يحصل على أفضل رعاية و أفضل علاج.
    Seneye, gelecek yaz, ev sahipliği yapmayı umduğum şey; tarihteki en büyük ve en iyi aile toplantısı. TED السنة القادمة ، الصيف القادم سأقوم بإقامة ما آمل أن يكون أكبر و أفضل اجتماع عائلي في التاريخ
    Tanrım, o senin en cesur ve en iyi hizmetkarlarından biriydi. Open Subtitles ابانا الذي في السماء كان اشجع وافضل خدمك
    Kardeşimle ve en iyi arkadaşımla yattı, aynı anda. Open Subtitles لقد نامت مع أخي, و أعز أصدقائي في نفس الوقت
    Fakat benim nedimem olmanı ve en iyi arkadaşım olmanı istiyorum. Open Subtitles ولكني أريدك أن تكوني إشبينتي وأعز صديقاتي.
    ve en iyi olanı da: Kimse daha annemi düzmeye kalkmadı. Open Subtitles وأفضل من هذا كله,00 أن احدا لم يحاول مضاجعة أمي بعد0
    Büyük ustalardan ve en iyi makinelerden oluşan bir takım da katıldı, ama oyunun sonunda zafer büyük ustaların olmadı, süper bilgisayarın da. TED شارك فريق من سادة الشطرنج وأفضل الآلات، لكن لم يكن الفائزون هم سادة الشطرنج، ولم يكن كذلك للحاسوب الخارق.
    ve en iyi tarafı, en iyi taraflardan biri cevabı öğretmenin ders kitabının arkasındaki cevap anahtarından almıyoruz. TED وأفضل جزء هنا أو من أفضل الأجزاء هو أننا لا نحصل على الإجابة من مفتاح الإجابات في نهاية نسخة المعلم
    Rafe McCawley'nin şerefine tanıdığım ya da tanıyacağım en iyi pilot ve en iyi arkadaş. Open Subtitles إلى ريف ماكولي أفضل طيار وأفضل صديق عرفته
    Rafe McCawley'nin şerefine tanıdığım ya da tanıyacağım en iyi pilot ve en iyi arkadaş. Open Subtitles إلى ريف ماكولي أفضل طيار وأفضل صديق عرفته
    Bunu en iyi elmaslara ve en iyi müşterilere saklıyorlar. Open Subtitles يَحْجزونَ هذا نحو الأفضل الماس وأفضل الزبائنِ.
    "Komşum ve en iyi dostum Faye'e, favori yemek tariflerimi bırakıyorum." Open Subtitles وجارتي وأفضل صديقة لي، فاي، أترك كل ما عندي من الوصفات المفضلة.
    ve en iyi tarafı da, seni dinlemek zorunda kalmam. Open Subtitles لا أعلم كل شيئ أريده وأفضل الكل ولن أكون مضطره لأن أستمع اليك
    ve en iyi kısmı da ...bana ailemin bedava uçacağını söylemeleri. Open Subtitles و أفضل ما فى الأمر أنهم أخبرونى أن عائلتى لها الحق أن تسافر مجانا
    Bu ise "Büyük İhtimal Başları, Kıçlarına Sıkışacaklar" ve "En İyi Ot" ve "Büyük İhtimal Zührevi Hastalıktan Ölecekler" Open Subtitles هذا "على الأرجح كوضع رأسكَ بداخل قمامة" و "أفضل رفّ" -و "الأكثر عرضة للموت من مرض منتقل جنسياً "
    Benden büyüktü, kültürlüydü, şefkatliydi ve en iyi kısmı da kendi hemşire üniformasının olmasıydı. Open Subtitles كانت كبيرة, و أكثر رقيا و إهتماما و أفضل من هذا كله000 أنني أحتفظ برداء مربيات الأطفال الخاص بها
    Bu aslında Jean D'Aulon. Sadık dostum ve en iyi okçum. Open Subtitles كان هذا حقيقه جان دولون صديقى الوفى وافضل رماتى
    Binlerce dolar kaybettim ve en iyi arkadaşımın eli bile kesildi. Open Subtitles خسرت ألآف الدولارات و أعز أصدقائي قُطعت يده
    Nelle, en eski ve en iyi arkadaşım olarak, Kansas olayının iyi olduğunu düşünüyor musun? Open Subtitles نيلا , بما أنك أقدم وأعز أصدقائى هل تعتقدى أن حكاية كنساس هذه , جيدة ؟
    ve en iyi arkadaşım Danny'e savaş ruhunu burada sürdürdüğü için. Open Subtitles حتي أعز أصدقائي بالرغم كل ما عانيته في الحرب الا اني قد عدت ثانياً
    Sonunda, kız arkadaşım baş düşmanım baş düşmanım, en iyi arkadaşım ...ve en iyi arkadaşım, kız arkadaşım oldu. Open Subtitles لذا في النهاية, عشيقتي أصبحت عدوّتي اللدودة عدوّي اللدود أصبح صديقي المفضّل وصديقتي المفضّلة أصبحت عشيقتي
    En eski ve en iyi dostu. Birlikte yavrukurt olmuşlar. Open Subtitles إنها من أعز أصدقائه كانا بفريق الكشافة معاً
    ve en iyi arkadşımla zaman geçirmekten daha iyi ne olabilir ki. Open Subtitles وهل من طريقة أفضل لقضاء الوقت من التحدث مع أعز صديق لي؟
    ve en iyi adamlarım onu bulmaya çalışıyorlar. Open Subtitles زوجتك، أعطتنا الرقم وأنا أبلغت افضل رجالي ليقومون على إنزالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more