"ve kısa bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • وسرعان
        
    • عن أحوالك
        
    • وبعدها بفترة قصيرة
        
    • وبعدها بقليل
        
    Olay biraz rahatsızlıkla başlar ve kısa bir süre sonra görmezden gelmenin mümkün olmadığı bir baskı hissi oluşur. TED يبدأ مع قليل من عدم الراحة وسرعان ما يصبحُ إحساسًا ضاغطًا من المستحيل تجاهله.
    Louis'nin idamı Avrupa monarşilerini dehşete düşürdü ve kısa bir süre sonra Fransa'nın etrafı düşman ordularıyla sarıldı. Open Subtitles وسرعان ما حُوصرت فرنسا بجيوش الأعداء
    Ama, hiç kimse mükemmel değildir - (Gülüşmeler) ve kısa bir süre sonra Caitlin hakkında iki hayal kırıklığı yaratan şey öğrendim TED ولكن لا أحد مثالي، (ضحك) وسرعان ما اكتشفت أمرين مخيّبين للآمال بخصوص كيتلين.
    Yani yıllarca hiç görüşmedikten sonra birden restoranınıza geliyor ve kısa bir sohbetten sonra sizi yemeğe davet ediyor, öyle mi? Open Subtitles إذن بمرور سنين بلا تواصل بينكم، ظهر من عدم في مطعمك ويسأل عن أحوالك ويدعوك للعشاء؟
    Yani yıllarca hiç görüşmedikten sonra birden restoranınıza geliyor ve kısa bir sohbetten sonra sizi yemeğe davet ediyor, öyle mi? Open Subtitles إذن بمرور سنين بلا تواصل بينكم، ظهر من عدم في مطعمك ويسأل عن أحوالك ويدعوك للعشاء؟
    Şans eseri, bir gösteride eşcinsel insanlarla çalışma fırsatım oldu ve kısa bir süre sonra çoğunun tanıştığım en nazik, en az yargılayıcı insanlar olduğunu fark ettim. TED وقد صادف، أن أتيحت لي الفرصة للعمل مع ممثلين مثليين في عرض هناك، وبعدها بقليل اكتشفت أن بعضا منهم كانوا من ألطف، وأقل الناس حكما على الآخرين.
    Yıllar sonra, şu an Toronto'da yaşayan annem bir kumaş fabrikasında işe girdi ve kısa bir sürede çok büyük bir dikiş bölümünün müdürü oldu. TED وبعد مرور أعوام، وهي الآن تعيش في (ترونتو،) حصلت والدتي على وظيفة في مصنع ملابس وسرعان ما أصبحت مديرة لقسم حياكة كبير للغاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more