"wing-san" - Translation from Turkish to Arabic

    • وينج
        
    {\1c00FFFF}Ancak geri kalan her şeyde çok özensiz. Wing-san'ın gömleği kırışmış. Open Subtitles وقميص السيّد (وينج) ليس مُهندمًا للداخل.
    Çok sıcak! Ayrıca Wing-san, bana dokunmadığı halde baskıyı hissedebiliyorum. Open Subtitles أشعر بسخونة بالغة وضغط أيضًا بالرغم من أن السيّد (وينج) لم يلمسني.
    Kusura bakma Wing-san. Şu anda dövüşmek için sabırsızlanıyorum! Open Subtitles آسف يا سيّد (وينج)، لكنّي أتحرّق للقتال الآن!
    Hey, Wing-san... Kastro ile Hisoka'nın maçını izledin mi? Open Subtitles سيّد (وينج)، هل تابعت نزال (كاسترو) و(هيسوكا)؟
    Wing-san... O videoyu tekrar izleyebilir miyiz acaba? Open Subtitles سيّد (وينج)، أيمكننا مشاهدة التسجيل مُجددًا؟
    Hey, Wing-san... Diğerlerinin geçip geçmediğini biliyor musunuz? Open Subtitles سيّد (وينج) هل سمعت شيئًا آخر عن الآخرين الذين اجتازوا الإختبار؟
    Wing-san'ın verdiği söz bağındaki şekiller gibi. Open Subtitles إنّه ذات النقش الذي كان على خيط العهد الذي أعطانيه المُعلّم (وينج).
    Wing-san. Nen hocamız. Open Subtitles المُعلّم (وينج)، ''لقد علّما ''النين.
    {\1cFFFFFF}{\3c00FF00} Gon ve Killua'nın Avcıpedi'si Bugün Wing-san'dan söz edeceğiz! Open Subtitles اليوم نُقدّم لكم السيّد (وينج)!
    Wing-san, aslında bunu kullanmayı planlıyorum. Open Subtitles سيّد (وينج)، في الحقيقة... أخطط لإستخدام هذه.
    Her şey için teşekkür ederim, Wing-san! Doğru ya. Open Subtitles -شكرًا لكَ على كل شيء يا سيّد (وينج )!
    Ve bize Nen'i ilk öğreten kişi... Wing-san, bizim Nen ustamız ve kurtarıcımızdı. Open Subtitles 470)}"..."وأوّل من علّمنا "النين" - "السيّد (وينج)، معلّمنا ومنقذنا" -
    Benim ustam Wing-san. Open Subtitles -معلّمي هو السيّد (وينج )!
    Wing-san'a söz verdim. Open Subtitles فقد وعدتُ السيّد (وينج)...
    W - Wing-san... Open Subtitles -سيّد (وينج )...
    Wing-san! Open Subtitles سيّد (وينج)!
    Hey, Wing-san. Open Subtitles سيّد (وينج).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more