| Böylece savunma davayı kaybetti ve müvekkilleri de yaşamını yitirdi. | Open Subtitles | الذى خسر القضية بينما موكله قد خسر حياته |
| Maaş kaynaklarımızın hepsini yitirdi. | Open Subtitles | خسر كل أموال معاشاتنا التقاعدية أضطررت الى قتله |
| Ama sonunda en hard-core pornolar bile cazibesini yitirdi. | Open Subtitles | لكن بنهاية المطاف, الجنس الشديد خسر جاذبيته |
| Ne yaptıysam, çalışanların hepsi bana karşı saygısını yitirdi. | Open Subtitles | لولا أني متأكدة، لاعتقدت أن الموظفين فقدوا احترامهم لي كلياً. |
| Yığınla insan parasını yitirdi. Kimse söz etmiyor. | Open Subtitles | مئات الأشخاص فقدوا مدخراتهم لا يوجد شخص يغطي القصة |
| Führer iyi bir sonuç yönünde tüm umudunu yitirdi. | Open Subtitles | لقد فقد الفوهرر كلّ أمل بأية نتائج جيّدة إبنى العزيز. |
| Nasıl oldu da ülkemiz değerlerini yitirdi, Mel? | Open Subtitles | لأمثالنا من المنقرضين محبي العنف كيف ضلت بلادنا طريقها يا (ميل)؟ |
| Herkesin bildiği gibi hükümet senin yüzünden popülaritesini yitirdi, oğlum. | Open Subtitles | لا يخفى عليك أن الحكومة فقدت الكثير من شعبيتها بسببك |
| 3 hafta önce Pakistan ordusu aynı ormanlık alanda 2 helikopter ve 80 adamını yitirdi. | Open Subtitles | قبل أسبوعين، خسر الجيش الباكستاني مروحيتين و80 رجلا في نفس المنطقة |
| Baban, gerçekle olan bağını yitirdi. Hayal görüyordu. | Open Subtitles | خسر والدك ما يربطه بأرض الواقع، لقد كان واهماً |
| Arkadaşının ölümünü gördükten sonra aklını yitirdi.. | Open Subtitles | وخلال رؤية صديقه يموت خسر عقله |
| Diyebileceğim tek şey müzik dünyası... en parlak ışıklarından birini yitirdi. | Open Subtitles | أن عالم الموسقى خسر أروع فنان |
| Söylediğim gibi, Lord Wessex tiyatroda karısını yitirdi. | Open Subtitles | خسر اللورد (ويسيكس) زوجته في المسرح كما تنبأت |
| Dalga geçmeyi bırak. Adam annesini yitirdi. | Open Subtitles | توقف عن العبث معه لقد خسر أمه |
| Erkeklik sembolünü yitirdi. | Open Subtitles | فقد خسر رمز رجولته .. |
| Geçen yıl boyunca, tüm bu insanlar yaşamını yitirdi ya da kayboldu. | Open Subtitles | خلال السنة الماضيه, هؤلاء الأشخاص إما ماتوا أو فقدوا |
| Bazı insanlar her şeylerini yitirdi. | Open Subtitles | أبي، بعض الناس فقدوا كل مُتعلّقاتهم |
| Okullarımız göçmenlerle doluyken, Bart gibi çocuklar öğrenme isteklerini yitirdi. | Open Subtitles | مدارسنا مكتظة بالمهاجرين ، وأطفال مثل (بارت) فقدوا إرادتهم بكسب العلم |
| Führer iyi bir sonuç yönünde tüm umudunu yitirdi. | Open Subtitles | لقد فقد الفوهرر كلّ أمل بأية نتائج جيّدة |
| Clark görme yetisini yitirdi. Birinin sırrını öğrenmesine göz yumabiliriz. | Open Subtitles | لقد فقد كلارك بصرة ربما يجب علينا المخاطرة بإخبار شخصاً ما بسر كلارك |
| Roma yolunu bir süre önce yitirdi. Çocuğumun hayatı için sana borçluyum. | Open Subtitles | (روما) قد ضلت منذ مدة أنا أدين لك بحياة ابنتي |
| Ama korkarım ki artık Roma yolunu yitirdi. | Open Subtitles | لكن الآن، أخشى أن (روما) نفسها قد ضلت |
| Herkesin bildiği gibi hükümet senin yüzünden popülaritesini yitirdi, oğlum. | Open Subtitles | لا يخفى عليك أن الحكومة فقدت الكثير من شعبيتها بسببك |