"zaman ne" - Translation from Turkish to Arabic

    • إذن ماذا
        
    • إذن ما
        
    • إذاً ما
        
    • إذاً ماذا
        
    • ماذا كنت
        
    • ماذا بعد
        
    • فماذا
        
    • إذا ماذا
        
    • اذا ما
        
    • ماذا إذن
        
    • اذا ماذا
        
    • اذن ما
        
    • اذن ماذا
        
    • ثم ما
        
    • ماذا إذاً
        
    O zaman ne diye konuşuyoruz? Pete, karaoke sever miydi ki? Open Subtitles إذن ماذا لدينا لنتحدث بشأنه؟ هل كان بيت حتى يحب الكاريوكي؟
    O zaman ne değişti yani yolculukla dün gece arasında demek istiyorum. Open Subtitles إذن ما الذي تغيّر؟ بين ذلك الوقت و ليلة البارحة.
    O zaman ne battaniye ile varve sıcak plaka ve B.Ö.? Open Subtitles إذاً ما خطب الغطاء والأطباق ومعطر الحمام
    -Peki beni çağırdıkları zaman ne diyeceğim? Open Subtitles إذاً, ماذا أقول عندما يستجوبوني؟ لا تقل شيئاً.
    O adam bizi soyduğunda eğlence merkezinin içinde 6 saat boyunca kapalı kaldığım zaman ne yaptığımı biliyor musun? Open Subtitles عندما سرقنا ذلك الشخص وعندما جلست فى ذلك الصندوق لمدة ست ساعات هل تعرف ماذا كنت افعل ؟
    Ya hastan gerçekten bir katilse, o zaman ne olacak? Open Subtitles ماذا لو ان مريضك، في الحقيقة قاتل؟ ماذا بعد ذلك؟
    Eğer bu seni düşmanım yapmaya yeterli değilse, o zaman ne yeterlidir? Open Subtitles ألا يعتبر ذلك كافياً لتصبح عدوى إذن فماذا يكون بحق الجحيم ؟
    Çünkü eğer varsa, o zaman ne halt ediyorsunuz, ne halt ediyoruz? TED لانه إن كان لديك, إذا ماذا بحق الجحيم أنت، ماذا نحن بحق الجحيم نفعل؟
    Lanetleyin o zaman! Ne diyeyim? Open Subtitles اللعنة عليهم اذا ما الذي يجب ان اقوله؟
    Peki yalan söylediğimi anlarlarsa, o zaman ne olacak? Open Subtitles وإذا اكتشوا أنني أكذب ، ماذا إذن ؟
    Diyelim ki, bizim çocuklar davayı çözemezse, o zaman ne yapacağız? Open Subtitles افترض ان رجالنا لا يمكنهم انجاز الامر إذن ماذا نفعل؟
    O küçük böcek ortaya çıktığı zaman ne yaparsın? Open Subtitles إذن ماذا تفعل عندما يستعرض ذلك القذر نفسه؟
    Peki, o zaman ne yapacağız? Open Subtitles إذن , ما الذى ينبغى القيام به , حينذاك ؟
    O zaman ne düşündürdü sana ikimizin arasında herhangi bir ilişki olacağını? Open Subtitles إذن , ما الذي جعلك تعتقد... ه أنك وأني ... ....
    O zaman ne halt ediyordun, ortalarda dolanarak, risk-- Open Subtitles حسناً، إذاً ما الذي كنت تفعله هنا، مخاطراً...
    Yollara düşmediğin zaman ne iş yaparsın? Open Subtitles إذاً ماذا ستفعلا حينما تخرجا عن الطريق المفتوح؟
    Sen sarhoş olup sızdığın zaman ne yapmamı bekliyordun? Open Subtitles ماذا كنت تتوقعين أن أفعل ؟ بينما كنت غارقة فى عقاقيرك المخدرة والشراب ؟
    Tapınak tamir edildiğinde, ve sen kana doyduğunda o zaman ne olacak? Open Subtitles وعندما يتم ترميم المعبد وتذوقت الدم ماذا بعد ذلك؟
    Diyelim bir dostun ya da en azından bir iş arkadaşın... birinin onu hedef aldığını sanıyor ama yanılıyor... o zaman ne yaparsın? Open Subtitles إن كان لدى صديق لك أو زميل مهني انطباع خاطئ عمن يقوم بمهاجمته فماذا يفترض بك أن تفعل آنذاك؟
    O zaman ne halt etmeye arazi gezisine giden otobüse biniyorsun? Open Subtitles إذا ماذا تفعل بركوبك في الحافلة المتجه لجولة جغرافيا و إجتماعيات ميدانية؟
    O zaman ne kadar iyi? Open Subtitles اذا, ما الجيد به؟
    Gerçekten zengin biri In Ha'dan hoşlanırsa o zaman ne yapmam gerekir? Open Subtitles لو ان فتى غنى جدا معجب ب ان ها اذا ماذا يجب على ان افعل حيال ذلك؟
    Edecekler. Pekâlâ, o zaman ne kadar paraya ihtiyacımız var? Open Subtitles اذن , ما هي كمية الأموال التي تتطلع اليها ؟
    Tahmin ettim, o zaman ne yapacağım? Open Subtitles لهؤلاء اللواتي يتبعنها خمنت هذا , اذن ماذا افعل ؟
    Ama istediğim şeyi istemiyormuş gibi hissediyorsam, o zaman ne anlamı var ki? Open Subtitles لكنني أشعر لو أنني لم أطلب ما أريد، ثم ما المشكلة؟
    Peki ya Martius, Titus'a yaptığı gibi hiç dinlemeden beni geri gönderirse o zaman ne olacak? Open Subtitles ماذا لو عاد ( مارشيوس ) إلى ؟ أن ( تايتاس ) عاد ومجروح ماذا إذاً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more