| Biliyorsun, Zehra Teyze de senin okumanı isterdi. | Open Subtitles | أنت تعرفين، عمتي زهرة تمنت ذهابك إلى الجامعة |
| Gerçi biz kendimiz de giderdik ama Zehra Annem hep beraber gitmek isterdi. | Open Subtitles | تمنيت لو كنا ذهبنا بمفردنا، ولكن الأم زهرة أرادت أن نذهب معا |
| Bizim Kıpçak Zehra işte aha böyle kimseye haber vermeden yapar, geçiverir. | Open Subtitles | هذه عادة زهرة بنت عائلة كبقاك. هي لا تدعو أحدا. |
| Zehra Annem beni Gölcük'e götürecekti. | Open Subtitles | ماما زهرة كانت تنوي أخذي إلى جلكوك |
| Yani Bay Alan Clay, Doktor Zehra Hakim ile hastane dışında buluşuyor. | Open Subtitles | اعني سيد "ألان كلاي"يقابل الطبيبه "زهره حكيم" خارج المشفى ؟ |
| Zehra annem anlatmıştı. O görmüş bir keresinde. | Open Subtitles | الأم زهرة أخبرتني أنها رأت صقرا ذات مرة |
| ...ama Zehra'nın elinden içtiğim çayın tadı bir başka. | Open Subtitles | لكن شاي زهرة له طعم خاص |
| 100 Masume için... 100 tumen Zehra için, ve 100 tumen de senin için. | Open Subtitles | مائة من أجل (معصومة). ويتبقي مائة تومان من أجل (زهرة)، ومائة تومان من أجلكَ أنت. |
| Zehra Anne çok iyi bir insandı. | Open Subtitles | الأم زهرة كانت طيبة للغاية.. |
| Bunlar Zehra Anne'nin. | Open Subtitles | الأم زهرة تركت هذا |
| Zehra Anneme örüyordum. | Open Subtitles | الأم زهرة كانت تحيكه |
| Beni tanır o. Zehra'nın Yusuf de. | Open Subtitles | أخبره أني يوسف بن زهرة |
| Zehra Hanım, beni yanlış anladınız! | Open Subtitles | سيدة زهرة , لقد أسأتِ الفهم |
| Zehra Hanım, bana yardım edin. | Open Subtitles | سيدة زهرة , ساعديني ارجوكِ |
| Allah sizden razı olsun Zehra Hanım. | Open Subtitles | بارك الله فيكِ , سيدة زهرة |
| Zehra Hanım, annene bakacak. | Open Subtitles | هاقد وصلت السيدة زهرة |
| Zehra Hanım. | Open Subtitles | ليس الآن ياسيدة زهرة |
| - Zehra, bir dost olarak seni uyarıyorum. | Open Subtitles | . زهرة , انني احذركِ كصديق |
| "Sevgili Zehra, bu harika bir fikir. | Open Subtitles | عزيزتي زهره انها فكره جيده جدا . |
| Telefona adam çıkarsa, Zehra'yı çağırtın. Çıkmazsa, bana verin telefonu. | Open Subtitles | لو أنه رجل، اسألي عن زهراء إن لم يكن، فدعيها لي |
| Ali, Zehra'ya söyle, eğer bebek uyuduysa patatesleri soysun. | Open Subtitles | علي. قل لزهرة بأن تقضر البطاطا بعد أن تضع الطفل في سريره |
| Lakin artık ne saray vardı ortada, ne de Zehra... | Open Subtitles | زال كل شئ, لا قصر لا زهرا |