"zorunda kalabiliriz" - Translation from Turkish to Arabic

    • قد نضطر
        
    • ربما علينا
        
    • قد يتعيّن علينا
        
    • نضطر إلى
        
    • قد نلجأ
        
    O yüzden bu geceyi ertelemek zorunda kalabiliriz, bebeğim. Open Subtitles لذلك قد نضطر إلى تأجيل هذا المساء، وطفل رضيع.
    Bir karar vermeliyiz. Onu bırakmak zorunda kalabiliriz. Open Subtitles علينا ان نثبت التهمة قد نضطر لأن نخلي سبيله
    O, dışarı da bir yerde, tatlım. Kevin, dönmeye karar verene kadar, biraz beklemek zorunda kalabiliriz. Open Subtitles إسمعي, يا عزيزتي, إنه هناك في مكان ما ربما علينا فقط أن ننتظر حتى يقرر العودة إلينا
    Şurada kontrol noktası var. Başını sakla. Belki çatışmak zorunda kalabiliriz. Open Subtitles أنها نقطة تفتيش , أبقى رأسك منخفضة ربما علينا أختراقها
    Durduracaksak vurmak zorunda kalabiliriz. Open Subtitles قد يتعيّن علينا إطلاق النار لإيقافه
    Acilen geri çekilmek zorunda kalabiliriz. Open Subtitles استنفروا يا شباب قد نلجأ إلى انسحاب سريع
    Serhas'ı kendi başımıza haklamak zorunda kalabiliriz. Open Subtitles ونحن قد نضطر إلى القبض على زركسيس بأنفسنا
    Kalın ve ince bağırsağından bazı parçaları almak zorunda kalabiliriz. Open Subtitles قد نضطر الى ازالة بعض الأجزاء من.. الأمعاء الغليظة و الدقيقة
    Niye? Çünkü yarın bu adamı vurmak zorunda kalabiliriz, İşte bundan. Open Subtitles لأن غداً قد نضطر أن نطلق عليه النار.
    Dövüşün organizatörleriyle iletişime geçecekler ve dövüşü ertelemek zorunda kalabiliriz ve basını olabildiğince çabuk haberdar etmeye çalışacak. Open Subtitles وسوف يكون الاتصال المروجين للحرب وكان من الممكن أننا قد نضطر لتأخير الحرب وقال انه سوف تعالوا نتعرف الصحافة في أقرب وقت ممكن.
    Hayatımızı birlikte geçirmek zorunda kalabiliriz. Open Subtitles قد نضطر إلى تمضية بقية حياتنا معاً
    - Yani, Lordum, düşünülemeyeni düşünmek zorunda kalabiliriz. Open Subtitles -أعني ، سيدي ، بأننا قد نضطر للتفكير بالمستحيل.
    Ahırın onu bırakmadan önce ona başka bir kişilik vermiş olabileceği gerçeğiyle yüzleşmek zorunda kalabiliriz. Open Subtitles . ربما علينا مواجهة الحقيقة . بأن الحضيرة تُعطيها شخصية جديدة
    Savaşmak zorunda kalabiliriz ve ben savaştan korkmuyorum. Open Subtitles ربما علينا أن نحارب ولستُ بخائفة من الحرب
    Zor seçimler yapmak zorunda kalabiliriz ve bilmeni istiyorum ki ne yaparsan yap sen benim arkadaşımsın. Open Subtitles و ربما علينا اختيار الاختيارات الصعبة و اردت ان تعرفي مهما كان عليك فعله انت صديقتي
    Zor seçimler yapmak zorunda kalabiliriz ve bilmeni istiyorum ki ne yaparsan yap sen benim arkadaşımsın. Open Subtitles و ربما علينا اختيار الاختيارات الصعبة و اردت ان تعرفي مهما كان عليك فعله انت صديقتي
    Bölgesel bir nefrektomi yapmak zorunda kalabiliriz. Open Subtitles ربما علينا أن نستأصل الكلية جزءياً
    Durduracaksak vurmak zorunda kalabiliriz. Open Subtitles قد يتعيّن علينا إطلاق النار لإيقافه !
    Tamam Ella, sana küçük bir saç kesimi yapmak zorunda kalabiliriz. Open Subtitles حسناً (ايلا) لعلنا قد نلجأ الى قص القليل من شعرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more