"أعلم بأنه" - Traduction Arabe en Allemand

    • es
        
    Was auch immer zwischen dir und deinem Dad war, es muss schwer für dich sein. Open Subtitles مهما حدث بينك و بين أبيك ، أنا أعلم بأنه يجب أن يكون صعبا
    Sie wissen so gut wie ich, dass es mehrere Auslegungen von Missbrauch gibt. Open Subtitles أنت تعلم كما أعلم بأنه كان هناك عدة إدعاءات عن سوء المعاملة.
    Ich weiß, dass es unwahrscheinlich langweilig ist, etwas über das Glück anderer Leute zu hören. TED أعلم بأنه من الممل بشكل فضيع أن تسمع عن سعادة غيرك من الناس
    es ist albern, aber wahr. Open Subtitles أعلم بأنه سخيف لكنه حقيقى انه يعشق النغمة بالتأكيد
    es ist, als ob da noch etwas zwischen ihm und seinem Vater wäre. Open Subtitles ، أعلم بأنه سخيف نوعاً ما لكن يبدو كما لو أن هناك شيء لا يزال بينه وبين والده
    Ich weiß, aber ich will es nicht sehen. Open Subtitles أعلم بأنه هناك، لكنّي ليس من الضروري أن أتذكر كل شيء
    Ich weiß, aber ich will es nicht sehen. Open Subtitles أعلم بأنه هناك، لكنّي ليس من الضروري أن أتذكر كل شيء
    Ich wusste nicht, dass es scharf war. Open Subtitles .لقد كان على الطاولة .لم أعلم بأنه كان محشو
    es ist stinklangweilig, aber besser als mein letzter Job. Open Subtitles أعلم بأنه عمل ممل لكن هذا أفضل من الذي كنت أعمله سابقاً
    Ich weiß nicht. Ich musste es einfach. Open Subtitles لست أعلم ، لقد كنت أعلم بأنه يجب علي ذلك فحسب
    Abe, das ist eine völlig sinnlose Frage, was spielt es also für eine Rolle? Wie lautet die Antwort? Open Subtitles آبي، أعلم بأنه السؤال، لكنه سؤال لا يهم أحد
    Ich weiß nicht genau, was deinem Dad zugestoßen ist, aber ich weiß, dass es etwas Schlimmes war. Open Subtitles أنا لا أعلم بالضبط ما الذي حدث لوالدك لكني أعلم بأنه كان شيئا سيئا جدا
    Ich wusste, es spielte keine Rolle, ob ich mich zu ihr hingezogen fühlte, solange sie nicht anfing, sich zu mir hingezogen zu fühlen. Open Subtitles .. كنت أعلم بأنه لا يهم مدى انجذابي لها مادامت هي لم تبدأ بالإنجذاب إلي
    Ich weiß, ich weiß. Er nannte sie ein dummes Mädchen. Sie hat es mir erzählt. Open Subtitles أعلم, أعلم بأنه دعاها بالفتاة السخيفة لقد قالت لي
    Ich weiß es ist verwirrend, aber das sind ihre neuen Räume, ok? Open Subtitles أعلم بأنه مربك, لكن هذه غرفتكم الجديدة, حسنا؟
    Ich weiß, ich hätte es dir sagen sollen. Open Subtitles كان عليّ إخباركِ بذلك أعلم بأنه كان عليّ إخباركِ
    Aber es passierte! Ich weiß, dass es passiert ist und Sie wissen, dass es passiert ist. Open Subtitles لكنه حدث بالفعل , أعلم بأنه حدث و أنت تعلم بأنه حدث
    Ähm, ich weiß dass es so aufregender ist, aber sollten wir nicht sichergehen, dass Sie Recht haben, bevor wir eine der wichtigsten Drüsen in seinem Körper zerstören? Open Subtitles أعلم بأنه يبدو أكثر إثارة بهذه الطريقة لكن أليس علينا التأكد بأنك محق قبل تدمير واحدة من أهم الغدد في جسمه؟
    Ich weiss, es fällt dir nicht leicht mir zu vertrauen, aber ich will dir wirklich nur helfen. Open Subtitles أعلم بأنه من الصعب أن تثقي بي ولكنني أريد مساعدتكِ بالفعل
    Ich weiß, das es meine Entscheidung war, also war es leichter für mich, weiter zu machen. Und, na ja, du weißt, Witze zu machen. Open Subtitles أعلم بأنه كان قراري، لذا كان من السهل عليّ أن أتخطى الأمر، وكما تعلم، إلقاء النكات وأشياء أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus