| Es stellte sich heraus, dass die Frau von dem Kerl letztes Jahr ein Baby verloren hat. | Open Subtitles | إتضح أن زوجة, الرجل فقدت طفلها السنه الماضيه |
| Es stellte sich heraus, dass unser Opfer nicht nur ihren Job gekündigt hat, sie hat ihre sozialen | Open Subtitles | لهذا، إتضح أن المركز الفلبيني ليس وظيفتها الإقلاع من التدخيّن فحسب. لقد أغلقت جميع الحسابات الإجتماعية. |
| Und nach vielen Jahren und vielen Plänen... stellte sich heraus, dass sich mein Verstand mehr für die Polizeiarbeit eignet... als für das Aufsteigen auf der Karriereleiter. | Open Subtitles | وبعد سنواتٍ وخططٍ كثيرة... إتضح أن لدي نزعٌ أفضل لعملالشرطة... منه في تسلّق سُلم المناصب |
| Als du nicht angerufen hast, hab ich mich ein bisschen umgehört. | Open Subtitles | عندما لم تتصل تقصيت عنه إتضح أن "ميلاندر" |
| Als du nicht angerufen hast, hab ich mich ein bisschen umgehört. | Open Subtitles | عندما لم تتصل تقصيت عنه إتضح أن "ميلاندر" |
| Es stellte sich heraus, das Grundwasser war kontaminiert worden. | Open Subtitles | لكن إتضح أن المياه الجوفية قد تلوثت. |
| Es stellte sich heraus ... | Open Subtitles | مرحبًا يا رئيس،لدينا مشكلة إتضح أن |
| Es stellte sich heraus, dass Harold Grossman, unser Apotheker, ein Rockstar ist. | Open Subtitles | إتضح أن (هارولد غروسمان) ,الصيدلي الخاص بنا نجم في الغناء |
| Ja, es stellte sich heraus, dass Stan und der Coach seit langem beste Freunde waren und sie beschuldigten Chester, dass er bei ihren Kindern zu weit gegangen ist. | Open Subtitles | إتضح أن (ستان) و المدرب كانا صديقين حميمين منذ زمن اللذان إتهما (تشيستر) بتعدي الحدود مع أطفالهم |
| Es stellte sich heraus, dass George nicht gerade dein größter Fan ist. | Open Subtitles | إتضح أن (جورج) ليس من كبار مٌعجبيك |