| Das ist die einzige Person, die herauskommt in den Minuten nach Eröffnung des Kontos. | Open Subtitles | هذا الرجل الوحيد الذي يذهب خلال الدقائق بعد إفتتاح الحساب |
| Er ist bei seiner Galerie Eröffnung heute Abend nicht aufgetaucht, und sie wollte wissen, ob er noch hier ist. | Open Subtitles | لم يظهر أبدا في إفتتاح معرضه الليلة. و كذلك تريد أن تعرف إن كان لا يزال في عهدتنا |
| Grüße und Glückwünsche zur Eröffnung Eurer Spiele, Präfekt. | Open Subtitles | أَجْلبُ التحياتَ وتهاني على إفتتاح ألعابِكَ، حاكم. |
| Sie wollen ein New Yorker Büro eröffnen, um mit ihren amerikanischen Klienten arbeiten zu können. | Open Subtitles | يرديون إفتتاح مكتب امريكي ليتعاملون مع عملائهم الأمريكيين |
| Ich arbeite momentan nicht bei Canon-Ebersole, und ich habe nicht die Absicht, ein Privates-Manager-Konto bei Ihnen zu eröffnen. | Open Subtitles | أنا لست في الواقع موظف في كانون ايبرسول وليس لي نية إفتتاح حساب خاص أو محاسب تنفيذي معك |
| Ich lade euch ein zur Einweihung unseres Firmensitzes in Singapur. | Open Subtitles | سأبني بعض التوقعات وأدعوكم جميعاً إلى إفتتاح |
| 1936 hat ein schwaches TV-Signal die Eröffnungsfeier der Olympischen Spiele zum Zeichen deutscher Überlegenheit übertragen. | Open Subtitles | فى عام 1936 إشارة تليفزيونية ضعيفه بثت إفتتاح دورة الالعاب الاولمبية من خلال التليفزيون الالمانى |
| Wallace, B.A., ihr solltet für die Eröffnung des Museums angezogen sein. | Open Subtitles | أ يفترض أن ترتديا الملابس لحفل إفتتاح المتحف |
| "Madeline Ashton geht auch zur Eröffnung eines Umschlags." | Open Subtitles | " مادلين آشتون ستذهب إلى إفتتاح الغلاف " |
| Das war bei der Eröffnung des Hauses. | Open Subtitles | لقد كنت هناك مرة في إفتتاح المبنى |
| Nein, naja, wir gehen zur Eröffnung einer Kunstgalerie. | Open Subtitles | لا ، سنذهب إلى إفتتاح المعرض الفني |
| Die Eröffnung der Arena war das einzige Thema auf seiner Zunge. | Open Subtitles | إفتتاح الصالة كانفقط موضوععلىلسانه. |
| Ich half vor ein paar Jahren dabei, eine Klinik für die Chickasaw zu eröffnen. | Open Subtitles | لقد ساعدت في إفتتاح عيادة لشيكساو في مقاطعة جرادي منذ بضع سنوات |
| Dann werde ich die hier zum Frühstück tragen. Unser Ziel ist es, vier weitere Rammer Jammers in den nächsten zwei Jahren im Süden zu eröffnen. | Open Subtitles | من ثم سأرتدي هذه للإفطار هدفنا هو إفتتاح أربعة فروع أخرى للرامر جامر |
| und durch ihre Arbeit in den letzten Jahren werden sie nicht nur dieses Haus eröffnen sondern es wird von vielen Teilen der Gesellschaft unterstützt die es sonst nie unterstützt hätten. | TED | وعبر عملهن خلال السنوات الماضية، ليس فقط ما يحدث إفتتاح هذا البيت، لكنه مدعوم من قبل العديد من شرائح المجتمع التي لم تكن قد تدعمها. |
| Das 22-stöckige Wohnhaus in Beverly Heights wird wie geplant diese Woche eröffnen, trotz Bauverzögerungen. | Open Subtitles | ستم إفتتاح مبنى شاهق متكون من 22 دور فى موعده المحدد بـ"بيفرلى" كتعويض لتأخر الإنشاءات |
| Sie eröffnen eine Patisserie während der heiligen Fastenzeit. | Open Subtitles | إفتتاح مطعم أثناء وقت الصيام المقدس |
| Kritiker behaupten, das neue Alcatraz wäre ein Rückschritt im Strafvollzug vor allem angesichts der Einweihung Ihrer hochmodernen Hinrichtungskammer. | Open Subtitles | البعض يقول أن ألكاترز الجديد أظهر خطوة فى القبض على مجرمى المستودعات خاصة الآن بعد إفتتاح... غرفة الإعدام الجديدة |
| Kotkin war bei der Einweihung. | Open Subtitles | -كوكتين) جاء ليوم إفتتاح المبنى أليس كذلك؟ ) |
| 1936 hat ein schwaches TV-Signal die Eröffnungsfeier der Olympischen Spiele zum Zeichen deutscher Überlegenheit übertragen. | Open Subtitles | فى عام 1936 إشارة تليفزيونية ضعيفه بثت إفتتاح دورة الالعاب الاولمبية من خلال التليفزيون الالمانى |
| Seit wir die Urlaubsorte geöffnet haben, hatten wir Defekte und Ausfallraten die den Computerberechnungen entsprach. | Open Subtitles | منذ يوم إفتتاح المنتجع واجهتنا معدلات أعطال وأخطاء تتوافق و توقعات الحاسوب |
| eröffnet eine Chocolaterie genau zur Fastenzeit. | Open Subtitles | إفتتاح متجر للشيكولاتة تماماً في موسم الصوم |