"الآن أنك" - Traduction Arabe en Allemand

    • jetzt
        
    Ich habe mich erkundigt und ich weiß jetzt Bescheid. Open Subtitles لقد أجريت بعض التحقيقات وأعلم الآن أنك تقول الصدق.
    Aber jetzt sage ich, dass du stark und mutig bist. Open Subtitles إذا قلت ذلك حينها فأنا أقول الآن أنك قويّة وشجاعة
    Also was sagst du uns jetzt, dass du auf den Gürtel scharf bist? Open Subtitles إذن، إنك تقول لنا الآن أنك على وشك الحصول على الحزام؟
    Hören Sie jetzt auf. Sie machen den Kindern Angst. Open Subtitles انظري ، يجب أن تتوقفي الآن أنك تخيفين الأطفال
    Ich weiß, dass ich dich nicht um eine zweite Chance bitten kann, ich kann nur hoffen, dass du jetzt deinen sicheren Hafen gefunden hast. Open Subtitles أعلم أنني لا استطيع أن أطلب منك فرصة ثانية يمكنني فحسب أن أتمنى الآن أنك وجدت ملجأً آمناً لكِ
    Wenn Ihr diese Nachricht jetzt lest, vermute ich dass Ihr Cao Yings Aufmerksamkeit inzwischen auf Euch gezogen und sie dadurch abgelenkt habt. Open Subtitles تهانينا أيها الجنرال على نجاحك أ،ا أعتقد الآن أنك حولت انتباه ينج شاو اليك حتى أهجم أنا على باقي بلاد شاو السته
    - Diese Geschworenen sind jetzt der Annahme, dass du Mia schon kanntest, bevor du mit ihr geschlafen hast. Open Subtitles لجنة المحلفين تعتقد الآن أنك كنت تعرف ميا قبل أن تناما سوية
    Für mich warst du die Frau eines Mannes, den ich hasste, und jetzt erkenne ich, dass viel mehr in dir steckt. Open Subtitles لقد نظرت إليك كامرأة تزوجت رجلا أكرهه وأرى الآن أنك أفضل من ذلك بكثير
    Was bedeutet, du weißt jetzt, dass du dich ändern musst. Geht es nur mir so oder ist an dem, was er sagt, sogar etwas dran? Open Subtitles وهذا يعني أنك تدرك الآن أنك بحاجة إلى التغيير
    Du versprichst es immerzu, aber jetzt ist mir klar, dass du nie deine Familie für mich verlassen wirst. Open Subtitles تظل تعدني، لكني أدركت الآن أنك لن تترك عائلتك من أجلي
    Ich weiß jetzt, dass du getan hast, worum ich dich bat, also danke. Open Subtitles أنا أعرف الآن أنك فعلت ما سألتك عنه لذلك شكرا لك
    Ihr habt jetzt die Wahrheit von zwei loyalen Schotten vernommen. Open Subtitles يبدوا الآن أنك سمعت الحقيقة من اثنين اسكتلنديين مخلصين
    jetzt soll dich also eine 1,80 Meter lange Krötenechse angegriffen haben? Open Subtitles ماذا، أتقول الآن أنك تعرّضت لهجوم من ضفدع مُقرن طوله ست أقدام؟
    Reizt du mich jetzt umso mehr. Open Subtitles أنت حتى وفلير كثيرا الآن أنك لا يحل عليه الدور في ترتيب ولاية العرش.
    Du hast die falschen Maße durchgegeben, jetzt behauptest du, du wolltest so ein Monumental-Porträt. Open Subtitles أعطيتهم المقاسات الخاطئة وأنت تتظاهرين الآن أنك رغبت في هذه اللوحة الضخمة.
    jetzt fühlt es sich an, als würden Sie unsere Tochter für dumm halten. Und uns. Open Subtitles حسناً، يبدو الآن أنك تنعت ابنتي بالغبية وكذلك نحن.
    Dir...dir ist schon klar, dass du mir jetzt auch einen Gefallen schuldest. Open Subtitles هل تدرك الآن أنك مدين لي بخدمة في المقابل
    jetzt denkt er, dass ich sie ausliefern werde. Open Subtitles إنه يعتقد الآن أنك ستقوم بتسليمهما
    - Weil du jetzt weißt, dass du 'ne Nadel suchst? Open Subtitles لأنك تعرف الآن أنك تبحث عن الإبرة
    Alle sagen jetzt, dass du auf seiner Seite stehst. Open Subtitles الجميع يقول الآن أنك دافعت عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus