In etwa einer Stunde werden Dinge erscheinen... noch bevor Sie wissen, das Sie sie wollten. | Open Subtitles | بعد حوالي ساعة ستبدأ بالعمل قبل أن ترغب بهذا حتى |
In etwa einer Stunde weil ich dann poste, dass ein nationales News Magazin an einer Story arbeitet, die Peter Florrick vorwirft, mit einer Wahlkampfhelferin geschlafen zu haben. | Open Subtitles | سوف تسمع بعد حوالي ساعة لأني سوف أنشر أن مجلة معروفة كانت تريد نشر مقال يتهم بيتر فلوريك بإقامة علاقة غرامية مع متطوعة من حملته |
Jedenfalls, nach ungefähr einer Stunde Rummachen nimmt sie mich beim Arm, führt mich die Treppe hoch und wir haben einfach angefangen. | Open Subtitles | بأي حال، بعد حوالي ساعة من تبادل القبل، أمسكتني من ذراعي، وقادتني للطابق العلوي، وبدأنا بفعل ذلك الأمر. |
Sie sollten wieder in etwa einer Stunde, wenn Sie like würde zu warten. | Open Subtitles | سيرجعون بعد حوالي ساعة إن أردت الإنتظار |
Macht das mit Subway aus, wenn in einer Stunde die Übertragungsurkunde unterschrieben ist. | Open Subtitles | أخبر "صب واي" بذلك بعد حوالي ساعة و إغلاق البيع |
In etwas über einer Stunde, Max. | Open Subtitles | بعد حوالي ساعة من الآن |
- In genau einer Stunde. | Open Subtitles | بعد حوالي ساعة. |
Das werden Sie. In etwa einer Stunde. | Open Subtitles | سوف تسمع عنها بعد حوالي ساعة |
In einer Stunde in seinem Laden. | Open Subtitles | في محله بعد حوالي ساعة |
Geht!« Am Anfang mussten wir Ranken beiseite schieben, die den Weg versperrten, und nach einer Stunde Marsch sahen wir, dass der Weg durch kürzliche Regenfälle unter Wasser gesetzt war. Ich hielt meine Ausrüstung über den Kopf, weil uns das Wasser bis zur Brust stand. | TED | اذهبوا." وعندما نزلنا إلى الطريق، قمنا بوضع النبات المعترش جانباً الذي يسد الطريق، و بعد حوالي ساعة من المشي، وجدت أن الطريق أصبح مغموراً بمياه الأمطار التي هطلت مؤخراً، لذلك قمت برفع آلة التصوير فوق رأسي حيث نزلنا إلى تلك المياه حتى وصلَت إلى صدري. |