| Du genießt das Leben, während wir wie Irre schuften müssen. | Open Subtitles | تستمتع بالحياه , بينما نحن نعمل كالحمقى من اجل القليل من المال |
| Übrigens glaube ich, dass sie es genießt und mich sehr mag... als wäre sie unbewusst verliebt. | Open Subtitles | أعتقد بالمناسبة بأنها تستمتع بنفسها . . و تأثرني معها مغرمة بعقلها الباطن و بطريقتها المبهجة .. |
| Eine sehr nette Frau, die Königin. Meine Frau genießt ihr Vertrauen. | Open Subtitles | الملكة امرأة جميلة جدا زوجتى تستمتع بثقتها |
| gefällt es dir weniger, jetzt, da du die Wahrheit kennst? | TED | هل تستمتع بها الآن أقل كونك تعرف الحقيقة؟ |
| Diese Krähe erfreut sich an einem vorübergehenden Monopol auf Erdnüsse, bis ihre Freunde herausfinden, wie es funktioniert, und los gehts. | TED | حيث تستمتع الغربان بإحتكار مؤقت للفول السوداني حتى يعرف أصدقائه كيف يفعلون ذلك، وبعد ذلك يواصلون. |
| Jetzt das? Entweder Sie genießen es psychischen Stress zuzufügen, oder sie sind ein Heuchler. | Open Subtitles | أما أنكَ تستمتع بإيقاع الآلام الحسّية، أو أنكَ مُحتال يا د. |
| Ich hoffe, Sie mögen Hasenpastete. | Open Subtitles | أتمنى أن تستمتع بفطيرة الأرانب التى يصنعونها |
| Hast du deine vorehelichen Männergespräche eigentlich genossen? | Open Subtitles | هل أنت تستمتع باالخمر،السيجار وأحاديث الرجال؟ |
| Junge ich wette seine Frau genießt diese Energie in dieser Sekunde. | Open Subtitles | اراهن ان زوجته تستمتع بنعومته في هذه اللحظة |
| Ehrlich, entweder du akzeptierst, dass es keine Wohltätigkeitsarbeit ist und genießt es oder du lässt es. | Open Subtitles | لا انا جادة يجب عليك أن تعترف بهذا لنفسك هذا ليس عملا جيدا تستمتع به و تخرج |
| Es rast, während meines langsam wird. Du genießt es. | Open Subtitles | إنَّ دقاته تتسارع بينما أنا أموت إنك تستمتع بهذا |
| Du warst überall in Europa. genießt du jede Minute? | Open Subtitles | لقد تجولت في أنحاء أوروبا هل تستمتع بكل لحظة من ذلك؟ |
| Sie genießt es, mit mir zu spielen. | Open Subtitles | عرفت أنها ستأكل الطُعم انها تستمتع بوضعى فى موقف صعب |
| gefällt Ihnen die technische Seite der Polizeiarbeit? | Open Subtitles | هل تستمتع بالخطط الحربية لقوات الشرطة , أوسكار؟ |
| Ich hoffe, die Bergluft gefällt Ihnen. Ich werde einige Zeit brauchen. | Open Subtitles | أرجو أن تستمتع بهواء الجبل فالموضوع سيتسغرق وقتا |
| Panbanisha freut sich beim Spielen der Mundharmonika, bis Nyota, jetzt ein Jahr alt, sie ihr stiehlt. | TED | بانبانيشا تستمتع بالعزف على الهارمونيكا، حتى جاء يوتا ،الذي بلغ السنة من عمره، وسرقها. |
| Ich hoffe, Sie genießen ihr Leben als Darsteller. Es scheint das zu sein, was zu Ihnen passt. | Open Subtitles | آمل أن تستمتع بحياتك كممثل يبدو أنها الوظيفة الملائمة لك |
| Naja, wenn sie britisch und loyal sind, könntest ...könntest du Royal Marine mögen. | Open Subtitles | حسناً , إذا كنت بريطانياً مخلصاً فقد تستمتع بضابط البحرية |
| Und falls Sie den letzten nicht genossen haben... | Open Subtitles | و إن لم تستمتع بالفضيحة الأخيرة لسببٍ ما |
| Im Moment lassen wir ihr doch die Freude über den vermeintlichen Triumph. | Open Subtitles | في الوقت الراهن دعها تستمتع بما تظنه انتصارها |
| Genieß es, solange du kannst. Zu Hause kannst du das nicht. | Open Subtitles | ، حاول أن تعتاد عليه . حاول أن تستمتع بينما تستطيع ذلك |
| Du magst mich, weil du gerne geschlagen wirst. | Open Subtitles | أنتِ نحبني لأنكِ تستمتع بالضرب إذا من الذي أخفق إذاً ؟ 502 00: 38: |
| Vielleicht hat es ihr nicht gefallen. Wem willst du hier was vormachen? | Open Subtitles | ربما أنها لم تستمتع بالأمر بربك، من تحسب انك تخدع ؟ |
| Aber vorläufig, könntest du einfach Spaß in der Schule haben, mein kleines Genie? | Open Subtitles | لكن الآن , هل يمكنك أن تستمتع في المدرسة أيها العبقري الصغير؟ |